Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «situation kongo geht jedoch » (Allemand → Néerlandais) :

Der heute präsentierte Jahresbericht über die Kontrolle der Anwendung des Unionsrechts legt dar, wie die Kommission im Jahr 2016 die EU-Rechtsanwendung überwacht und durchgesetzt hat.[1]Aus dem ebenfalls heute veröffentlichten Online-Binnenmarktanzeiger geht hervor, dass zwar die meisten Hindernisse für den freien Verkehr von Personen, Dienstleistungen, Waren und Kapital abgebaut werden, dass es jedoch einige Bereiche gibt, in denen die Situation stagniert ...[+++]

Het vandaag gepubliceerde jaarverslag over de controle op de toepassing van het EU-recht beschrijft hoe de Commissie de EU-wetgeving in 2016 heeft gemonitord en gehandhaafd[1].Vandaag is ook het scorebord van de eengemaakte markt online gepubliceerd. Uit dat scorebord blijkt dat de meeste belemmeringen voor het vrije verkeer van personen, diensten, goederen en kapitaal uit de weg worden geruimd, maar dat op sommige gebieden de situatie stagneert of zelfs verslechtert.


begrüßt, dass sich Arbeitnehmern und Selbständigen im digitalen Zeitalter zahlreiche Möglichkeiten bieten und dass vieles flexibler wird, auch wenn es etwa um Möglichkeiten der besseren Vereinbarkeit von Arbeits- und Privatleben geht, insbesondere im Zusammenhang mit der Lage auf dem Arbeitsmarkt, was Eltern von Kleinkindern und Menschen mit Behinderungen anbelangt; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die in der IKT-Branche häufig anzutreffende Situation anzugehen, dass die Arbeitsplatzsicherheit im Zusammenhang mit f ...[+++]

is ingenomen met de vele mogelijkheden en de grotere flexibiliteit die het digitale tijdperk biedt voor werknemers en zelfstandigen, onder meer om een betere balans tussen werk en privéleven te vinden, in het bijzonder met betrekking tot de situatie op de arbeidsmarkt van ouders met jonge kinderen en mensen met een handicap; verzoekt de Commissie en de lidstaten zich te buigen over de in de ICT-sector duidelijk aanwezige problematiek met betrekking tot flexibel werk en werkzekerheid, maar benadrukt eveneens de nieuwe uitdagingen die ...[+++]


Die Situation im Kongo geht jedoch sogar noch weiter, da auch Männer vergewaltigt werden.

De situatie in Congo gaat echter zelfs nog verder, omdat ook mannen worden verkracht.


Aus den uns bereits vorliegenden Informationen geht jedoch hervor, dass bezüglich der Umsetzung der Screening-Leitlinien nach wie vor große Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten bestehen, und am schlimmsten ist die Situation leider in vielen der neuen Mitgliedstaaten.

Het blijft echter een feit dat uit de informatie die we inmiddels hebben, blijkt dat er nog altijd grote verschillen bestaan tussen de lidstaten als het gaat om de tenuitvoerlegging van hun richtsnoeren op het gebied van screening, en helaas is de situatie in veel van de nieuwe lidstaten het slechtst.


Dadurch wird sich die Situation in den Mitgliedstaaten nicht über Nacht ändern. Die Kommission geht jedoch davon aus, dass diese Art der europäischen Zusammenarbeit langfristig dazu beitragen kann, das Verständnis zu verbessern und bewährte Verfahren bei der Behandlung von chronischen Schmerzen in der gesamten Union zu verbreiten.

De situatie in de lidstaten zal hierdoor niet van de ene op de andere dag veranderen; daar zal enige tijd overheen gaan. De Commissie denkt echter dat dit soort Europese samenwerking kan bijdragen aan een beter begrip en de verspreiding van beste praktijken voor de behandeling van chronische pijn overal in de Unie.


Dadurch wird sich die Situation in den Mitgliedstaaten nicht über Nacht ändern. Die Kommission geht jedoch davon aus, dass diese Art der europäischen Zusammenarbeit langfristig dazu beitragen kann, das Verständnis zu verbessern und bewährte Verfahren bei der Behandlung von chronischen Schmerzen in der gesamten Union zu verbreiten.

De situatie in de lidstaten zal hierdoor niet van de ene op de andere dag veranderen; daar zal enige tijd overheen gaan. De Commissie denkt echter dat dit soort Europese samenwerking kan bijdragen aan een beter begrip en de verspreiding van beste praktijken voor de behandeling van chronische pijn overal in de Unie.


Dies heißt allerdings nicht, dass alles problemlos vonstatten geht, und dass die Situation nicht unsicher bleibt, aber ich stelle fest, dass sich die letzte Zahl – ich erhalte jeden Tag Zahlen – der registrierten Wähler im Kongo auf 21 761 000 beläuft.

Dat wil nog niet zeggen dat alles nu vanzelf goed komt en dat de situatie niet kwetsbaar blijft, maar ik stel vast dat volgens de meest recente cijfers – en ik krijg dagelijks nieuwe cijfers – het aantal geregistreerde kiezers in Congo op 21 761 000 staat.


Aus der Begründung der Entscheidung des Verweisungsrichters geht jedoch hervor, dass dem Hof nur eine Frage bezüglich der Situation des bei einem Versicherungsmakler beschäftigten Arbeitnehmers gestellt wird, dem der den Handelsvertretern gesetzlich zugesicherte Schutz vorenthalten wird, obwohl der Arbeitsvertrag, der ihn an seinen Arbeitgeber bindet, alle Merkmale eines Arbeitsvertrags für Handelsvertreter aufweist.

Uit de motieven van de beslissing van de verwijzende rechter blijkt evenwel dat aan het Hof slechts een vraag wordt gesteld over de situatie van de werknemer, tewerkgesteld in dienst van een verzekeringsmakelaar, aan wie de bescherming wordt ontzegd die bij de wet aan de handelsvertegenwoordigers wordt toegekend, terwijl de arbeidsovereenkomst die hem aan zijn werkgever bindt alle kenmerken van een arbeidsovereenkomst voor handelsvertegenwoordiger vertoont.


Die Situation kann sich jedoch anders darstellen, wenn es um eigengenutzte Wohnungen geht, da dann vermutlich kein vergleichbarer Geldstrom zu beobachten sein wird.

De situatie kan echter anders zijn in het geval van eigenaars-bewoners, aangezien er dan waarschijnlijk geen geldstroom wordt geconstateerd.


Zwar wurden im Rahmen einer Selbstregulierung das in puncto Sicherheit und Betriebsleistungen erwartete Niveau erreicht, aus der ausführlichen Analyse der derzeitigen Situation [25] geht jedoch hervor, daß dies hinsichtlich der Interoperabilität der nationalen Systeme und des Standards der angebotenen Dienste nicht der Fall ist.

Elk land werd geacht er zelf voor te zorgen dat zij aan de noodzakelijke eisen voldeden om de internationale verplichtingen na te komen. Ofschoon zelfregulering werd gebruikt om de verwachte veiligheids- en prestatieniveau te bereiken, blijkt uit een uitvoerige analyse van de huidige situatie [25] dat dit niet voor de interoperabiliteit van nationale systemen en het niveau van dienstverlening aan de gebruikers geldt.


w