Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situation haben jedoch " (Duits → Nederlands) :

Veränderungen in den (IT-) Systemen und Strategien des Parlaments haben jedoch zu einer Situation geführt, in der es für beide Seiten von Vorteil wäre, wenn das Büro des Bürgerbeauftragten die Rechnungsführungsfunktion selbst wahrnehmen würde.

Wijzigingen aan de (IT-)systemen en het beleid van het Parlement hebben er echter voor gezorgd dat het voor beide partijen voordelig zou zijn dat het kantoor van de Ombudsman de boekhoudkundige taken zelf uitvoert.


2. Verstößt Artikel 12 des Abfalldekrets in der vor seiner Abänderung durch Artikel 21 des Dekrets vom 22. April 2005 (Belgisches Staatsblatt, 13. Mai 2005) geltenden Fassung, in Kraft getreten am 1. Januar 1995, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem diese Bestimmung in dermaßen weit gefasstem Sinne ausgelegt wird, dass zwei grundsätzlich verschiedene Situationen gleich behandelt werden, und zwar die Situation, in der eine Person Abfälle aktiv auf einem Gelände hinterlässt und sie nachher nicht vorschriftsgemäß beseitigt, einerseits und die Situation, in der eine Person selbst keine Abfälle aktiv hinterla ...[+++]

2. Schendt artikel 12 Afvalstoffendecreet in de versie zoals die luidde voor de decreetwijziging bij artikel 21 van het decreet van 22 april 2005 (B.S. 13 mei 2005), in werking getreden op 1 januari 1995, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre deze bepaling dermate ruim geïnterpreteerd wordt dat twee fundamenteel onderscheiden situaties gelijk worden behandeld, te weten de situatie waarin een persoon afvalstoffen actief achterlaat op een terrein en naderhand nalaat om deze afvalstoffen te verwijderen overeenkomstig de reglementering, enerzijds, en de situatie waarin een persoon [ .] zelf geen afvalstoffen actief heeft achtergel ...[+++]


Der vorlegende Richter fragt auch, ob Artikel 12 des Abfalldekrets in der Fassung vor seiner Abänderung durch Artikel 21 des Dekrets vom 22. April 2005 gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstoße, « indem diese Bestimmung in dermaßen weit gefasstem Sinne ausgelegt wird, dass zwei grundsätzlich verschiedene Situationen gleich behandelt werden, und zwar die Situation, in der eine Person Abfälle aktiv auf einem Gelände hinterlässt und sie nachher nicht vorschriftsmäßig beseitigt, einerseits und der Situation, in der eine Person selbst keine Abfälle aktiv hinterlassen hat, jedoch ...[+++]

De verwijzende rechter vraagt ook of artikel 12 van het Afvalstoffendecreet, in de versie vóór de wijziging ervan bij artikel 21 van het decreet van 22 april 2005, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt « in zoverre deze bepaling dermate ruim geïnterpreteerd wordt dat twee fundamenteel onderscheiden situaties gelijk worden behandeld, te weten de situatie waarin een persoon afvalstoffen actief achterlaat op een terrein en naderhand nalaat om deze afvalstoffen te verwijderen overeenkomstig de reglementering, enerzijds, en de situatie waarin een persoon [ .] zelf geen afvalstoffen actief heeft achtergelaten maar [ .] zonder op de hoo ...[+++]


Zudem muss der Mandatträger oder der Generalinspektor in ausreichender Weise dazu beigetragen haben, ein Vertrauensverhältnis mit der Regierung herzustellen, er muss innovativ und in Eigeninitiative gehandelt haben und ausreichend zur Ausstrahlung seiner Dienststelle beigetragen haben; 2° " günstig" : Wenn die in dem operativen Plan oder in dem Zielsetzungsvertrag enthaltenen strategischen und operativen Ziele entweder ausreichend und innerhalb der vorgesehenen Fristen quantitativ und qualitativ erreicht wurden oder nicht ausreichend bzw. nicht innerhalb der vorgesehenen Fristen qualitativ und quantitativ erreicht wurden, der Mandatträger oder der General ...[+++]

Daarnaast moeten de mandataris of de inspecteur-generaal voldoende bijgedragen hebben tot het opbouwen van een vertrouwensband met de Regering, blijk gegeven hebben van innovatie en initiatief, en voldoende bijgedragen hebben tot de uitstraling van zijn dienst; 2° " gunstig " : indien de beleids- en operationele doelstellingen vervat in het operationele plan of het doelstellingencontract voldoende gehaald zijn, en met naleving van de voorziene termijnen op kwantitatief en kwalitatief vlak, ofwel niet in hun geheel gehaald zijn of m ...[+++]


Das Programm wird jedoch nur sehr begrenzt Kontrolle über die tatsächlichen Veränderungen der sozioökonomischen Situation haben.

Het programma zal echter slechts zeer beperkte controle hebben over daadwerkelijke veranderingen in de sociaaleconomische situatie.


Menschenrechte haben jedoch universelle Gültigkeit, und die Situation in Tibet bietet der internationalen Gemeinschaft einen legitimen Anlass zur Besorgnis.

Maar mensenrechten zijn universeel, en de situatie in Tibet is dan ook een bron van legitieme internationale bezorgdheid voor de hele internationale gemeenschap, een punt waarop we onze Chinese gesprekspartners regelmatig wijzen.


Durch die Einführung der Ausfuhrerstattungen sollten wir jedoch eine Situation haben, in der die Milcherzeuger in der Europäischen Union bessere Chancen haben, auf dem Weltmarkt vertreten zu sein.

Met de invoering van uitvoerrestituties zou er echter een situatie moeten ontstaan waarin we de Europese zuivelproducenten meer kansen op de wereldmarkt kunnen geven.


Diese insgesamt positive Situation muss jedoch dahingegend modifiziert werden, dass bestimmte Mitgliedstaaten zu einer beträchtlichen Zahl von Kanälen, die unter Artikel 4 und 5 fallen, keine Daten übermittelt haben.

Bij deze over het algemeen positieve situatie moet echter wel worden aangetekend dat bepaalde lidstaten geen gegevens hebben verstrekt over een aanzienlijk aantal kanalen dat onder artikel 4 en 5 valt.


Die Konsequenzen dieser Situation haben jedoch letztendlich die Bürger, insbesondere die Jugendlichen, zu tragen, die oftmals in der Gewißheit, offizielle Ergebnisse und amtliche Anerkennungen zu erhalten, viel Kraft und Zeit aufgewandt haben und sich dann von den Institutionen verraten fühlten.

Uiteindelijk zijn het de burgers die het slachtoffer worden van deze situatie, vooral de jongeren die tijd en energie hebben gestoken in een opleiding, in de overtuiging dat hun diploma officieel erkend zou worden. Zij voelen zich verraden door de instellingen.


Die Konsequenzen dieser Situation haben jedoch letztendlich die Bürger, insbesondere die Jugendlichen, zu tragen, die oftmals in der Gewißheit, offizielle Ergebnisse und amtliche Anerkennungen zu erhalten, viel Kraft und Zeit aufgewandt haben und sich dann von den Institutionen verraten fühlten.

Uiteindelijk zijn het de burgers die het slachtoffer worden van deze situatie, vooral de jongeren die tijd en energie hebben gestoken in een opleiding, in de overtuiging dat hun diploma officieel erkend zou worden. Zij voelen zich verraden door de instellingen.


w