Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CD-ROM
CD-ROM Suchdienst
CD-ROM-Spieler
DVD-ROM
Festwertspeicher
Lage der Frauen
Nur-Lese-Speicher
Optical Disc
Optische Platte
Optischer Datenträger
Optischer Träger
ROM
ROM-Speicher
Rücksicht auf die Situation von Studierenden nehmen
Sich in die Situation eines Tieres einfühlen
Situation der Frau
Situation der im Warteregister eingetragenen Person
Stellung der Frau
Vertrag von Rom
Wiedergabegerät

Vertaling van "situation des roms " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
optischer Datenträger [ CD-ROM | DVD-ROM | Optical Disc | optische Platte | optischer Träger ]

optische informatiedrager [ CD-ROM | digitale optische schijf | optische schijf ]


Festwertspeicher | Nur-Lese-Speicher | ROM-Speicher | ROM [Abbr.]

read only memory | ROM [Abbr.]


Rücksicht auf die Situation von Studierenden nehmen | Verständnis für die Situation von Schülern/Schülerinnen zeigen

aandacht tonen voor de situatie van studenten | situatie van studenten in acht nemen


Wiedergabegerät [ CD-ROM-Spieler ]

magneetschijfeenheid [ CD-ROM-eenheid | diskette-eenheid ]








Lage der Frauen [ Situation der Frau | Stellung der Frau ]

positie van de vrouw [ situatie van de vrouw ]


sich in die Situation eines Tieres einfühlen

situatie van dieren begrijpen


Situation der im Warteregister eingetragenen Person

situatie persoon in het wachtregister
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bref, la situation des Roms fait l'objet d'une attention importante de la part des États membres de l'Union européenne, et je crois que, de ce point de vue, notre effort sera poursuivi même après la Présidence française de l'Union européenne, j'en suis sûre, et nous sommes complètement mobilisés sur cette question.

Kortom, de lidstaten van de Europese Unie besteden veel aandacht aan de situatie van de Roma en ik denk, sterker nog, ik ben er van overtuigd dat ons werk zal worden voortgezet, zelfs na het Franse voorzitterschap van de Europese Unie.


Votre rapport fait des recommandations importantes et nous convenons avec vous qu'il est indispensable de renforcer le contrôle de conformité des projets législatifs à l'aune de la Charte, d'améliorer l'accueil des migrants et des demandeurs d'asile, de s'assurer que la lutte contre le terrorisme se fasse dans le plein respect des droits fondamentaux, de redoubler d'efforts dans la lutte contre la discrimination, d'améliorer la situation des Roms dans toute l'Union européenne et – j'ajoute aussi – d'établir avec le Conseil de l'Europe une coopération plus étroite.

In uw verslag worden belangrijke aanbevelingen gedaan en wij zijn het met u eens dat het onontbeerlijk is de conformiteit van de wetgevingsvoorstellen met het Handvest beter te toetsen, de opvang van migranten en asielzoekers te verbeteren, de eerbiediging van de grondrechten ook in de strijd tegen het terrorisme niet uit het oog te verliezen, onze inspanningen ter bestrijding van discriminatie te verdubbelen, de situatie van de Roma in de hele Europese Unie te verbeteren en, ik voeg daar nog aan toe, nauwer samen te werken met de Raa ...[+++]


Seit Jahrzehnten hält diese Situation an und werden von uns die besagten Maßnahmen gefordert, doch Rom, das sich aus der Verantwortung stiehlt – nicht dass seine Einwohner Gauner wären, denn sie sind großartige, rechtschaffene Menschen, wohl aber die Hallen der zentralistischen Macht des alten Staates –, konzentriert sich, wie in Byzanz, auf die Reform des Wahlsystems und lässt zu, dass sich diese Situation noch weiter verschlimmert.

Dat gaat al decennia zo door. Er is vaak aangedrongen op maatregelen, maar tevergeefs, want in het diefachtige Rome - diefachtig niet vanwege de inwoners, want dat zijn voortreffelijke en eerlijke mensen, maar omdat de oude staat daar nog steeds de lakens uitdeelt - wordt alleen maar oeverloos gediscussieerd over de hervorming van het kiesstelsel. Op die manier vervalt de situatie van kwaad tot erger.


Es gab dort schon singhalesische Königreiche vor dem Aufstieg Roms, vor Cäsar, vor Christi Geburt, und es gab auch Ableger tamilischer südindischer Reiche. Deshalb ist es umso tragischer, dass in unserem 21. Jahrhundert dort eine solch explosive Situation herrscht, wobei wir schon sagen müssen, dass wir selbst als Europäer in der Kolonialzeit dazu beigetragen haben, dass sich die Situation verschärft hat durch Siedlungspolitik, dur ...[+++]

Er waren al Singhalese koninkrijken voor de opkomst van Rome, voor Caesar, voor de geboorte van Christus, en er waren ook nederzettingen met Zuid-Indiase Tamilrijken. Het is precies daarom zo tragisch vast te stellen dat in onze 21ste eeuw de situatie zo explosief is. Daarbij moeten we wel stellen dat wij zelf als Europeanen tijdens het koloniaal tijdperk met ons kolonisatiebeleid, de belangen van de eigenaars van de plantages en met vele andere elementen bijgedragen hebben tot een verscherping van de situatie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es gab dort schon singhalesische Königreiche vor dem Aufstieg Roms, vor Cäsar, vor Christi Geburt, und es gab auch Ableger tamilischer südindischer Reiche. Deshalb ist es umso tragischer, dass in unserem 21. Jahrhundert dort eine solch explosive Situation herrscht, wobei wir schon sagen müssen, dass wir selbst als Europäer in der Kolonialzeit dazu beigetragen haben, dass sich die Situation verschärft hat durch Siedlungspolitik, dur ...[+++]

Er waren al Singhalese koninkrijken voor de opkomst van Rome, voor Caesar, voor de geboorte van Christus, en er waren ook nederzettingen met Zuid-Indiase Tamilrijken. Het is precies daarom zo tragisch vast te stellen dat in onze 21ste eeuw de situatie zo explosief is. Daarbij moeten we wel stellen dat wij zelf als Europeanen tijdens het koloniaal tijdperk met ons kolonisatiebeleid, de belangen van de eigenaars van de plantages en met vele andere elementen bijgedragen hebben tot een verscherping van de situatie.


2. Während des Treffens, das im Rahmen des in der Erklärung von Rom von 1996 vorgesehenen politischen Dialogs zwischen der Andengemeinschaft und der Europäischen Union erfolgte, wurde ein fruchtbarer Gedankenaustausch über die politische und wirtschaftliche Situation in beiden Regionen und über den Stand und die Perspektiven der beiderseitigen Beziehungen geführt.

2. Tijdens deze ontmoeting, die is gehouden in het kader van de bij de verklaring van Rome van 1996 ingestelde mechanismen voor de politieke dialoog tussen de Andesgemeenschap en de Europese Unie, werd van gedachten gewisseld over de politieke en economische situatie in beide regio's alsmede over de stand van de betrekkingen tussen beide regio's en de vooruitzichten daarvan.




Anderen hebben gezocht naar : cd-rom     cd-rom suchdienst     cd-rom-spieler     dvd-rom     festwertspeicher     lage der frauen     nur-lese-speicher     optical disc     rom-speicher     situation der frau     stellung der frau     vertrag von rom     wiedergabegerät     optische platte     optischer datenträger     optischer träger     situation des roms     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'situation des roms' ->

Date index: 2021-02-02
w