Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «situation bewältigen müssen » (Allemand → Néerlandais) :

8. verweist darauf, dass auf vielen Inseln im Mittelmeer Massen von Migranten angekommen sind und sie diese Situation bewältigen müssen; betont, dass ein ganzheitlicher Ansatz der EU erforderlich ist, der eine Unterstützung durch die EU und gemeinsame Bemühungen aller Mitgliedstaaten umfassen sollte;

8. herinnert eraan dat veel eilanden in de Middellandse Zee worden overspoeld door de komst van enorme aantallen migranten en deze situatie het hoofd moeten bieden; benadrukt dat er nood is aan een omvattende aanpak van de EU, met onder meer steun van de EU en een gezamenlijke inspanning van alle lidstaten;


Die Prognosen zeigen jedoch, dass die Situation sich ohne ein Auftreten des Gesetzgebers verschlechtert hätte, sowohl für den Pool 1 als auch für den Pool 2, so dass die lokalen Behörden sehr schnell eine sehr bedeutende Erhöhung des Beitragssatzes hätten bewältigen müssen (ebenda, S. 10).

De uitgevoerde prognoses tonen niettemin aan dat de situatie, bij het uitblijven van een wetgevend optreden, zou verergeren, zowel voor pool 1 als voor pool 2, zodat de lokale besturen heel snel het hoofd zouden hebben moeten bieden aan een zeer aanzienlijke stijging van het bijdragepercentage (ibid., p. 10).


24. fordert die Kommission auf, der Lage unbegleiteter Mädchen aus nordafrikanischen Ländern besondere Aufmerksamkeit zu schenken; stellt fest, dass die südeuropäischen Mitgliedstaaten infolge der Ereignisse im Zusammenhang mit dem Arabischen Frühling mit erheblichen Zuströmen konfrontiert werden und daher von der EU angemessene Unterstützung bekommen müssen, damit sie diese Situation bewältigen können;

24. vraagt de Commissie bijzondere aandacht te besteden aan de situatie van uit Noord-Afrikaanse landen afkomstige onbegeleide meisjes; merkt op dat als gevolg van de gebeurtenissen na de Arabische lente sommige lidstaten in Zuid-Europa met een aanzienlijke toestroom worden geconfronteerd en van de EU de nodige steun moeten krijgen om deze situatie naar behoren het hoofd te kunnen bieden;


Daher müssen wir bereit sein, sowohl Ägypten als auch Tunesien zu helfen, und zwar nicht nur dabei, die humanitäre Situation zu bewältigen, sondern wir müssen auch bereit sein, buchstäblich in den nächsten Tagen, Wochen und Monaten wirtschaftliche und finanzielle Unterstützung zu leisten, weil die Situation dort Auswirkungen auf die Wirtschaftslage in diesen beiden Ländern haben wird.

Daarom moeten we klaarstaan om Egypte en Tunesië te helpen, niet alleen met de aanpak van de humanitaire situatie, maar ook door – letterlijk – de komende dagen, weken en maanden klaar te staan met economische en financiële steun, omdat de situatie daar van invloed zal zijn op de economische situatie in beide landen.


Trotz aller Probleme, die erfolgreiche Frauen am Arbeitsplatz und zu Hause mit der Familie bewältigen müssen, sehe ich die Situation optimistisch.

Ondanks alle problemen waarmee succesvolle vrouwen op de werkvloer, maar ook thuis, te maken hebben, bezie ik de toekomst met optimisme.


8. bringt seine Besorgnis im Zusammenhang mit der Situation im Seeverkehrssektor in Zypern und Malta zum Ausdruck, wo unverzüglich wichtige Maßnahmen ergriffen werden müssen, um die Probleme vor dem Beitritt, insbesondere im Bereich der Sicherheit im Seeverkehr und bei der Situation der "Gefälligkeitsflaggen'', zu bewältigen.

8. geeft uiting aan zijn bezorgdheid over de situatie in de maritieme sector in Cyprus en Malta, waar onmiddellijk aanzienlijke maatregelen moeten worden getroffen om vóór de toetreding de problemen op te lossen die met name bestaan op het gebied van de maritieme veiligheid, en bij de situatie van de "goedkope vlaggen".


Folglich würden solche Beihilfen den Begünstigten Vorteile gegenüber anderen Wettbewerbern verschaffen, die die gleiche Situation ohne Unterstützung bewältigen müssen.

Dergelijke steun zou derhalve de ontvangers ervan in een bevoorrechte positie plaatsen ten opzichte van alle andere concurrenten die zonder steun dezelfde situatie het hoofd moeten bieden.


In der vorliegenden Mitteilung wird die aktuelle Situation analysiert, und es wird dargelegt, welche Herausforderungen noch zu bewältigen sind und welche Maßnahmen dringend zur Erreichung der festgelegten Ziele ergriffen werden müssen.

Deze mededeling analyseert de stand van zaken, brengt de toekomstige uitdagingen in kaart en bevat voorstellen voor dringende maatregelen om de doelstellingen te verwezenlijken.


w