Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «situation beigetragen wird » (Allemand → Néerlandais) :

So wird der besonderen Situation von Unternehmen Rechnung getragen, die der Kontrolle derselben öffentlichen Einrichtung bzw. Einrichtungen unterliegen und die möglicherweise über unabhängige Entscheidungsbefugnisse verfügen. Ebenso sollten diese Kriterien gewährleisten, dass einzelne Mitglieder einer juristischen Person oder einer Vereinigung natürlicher oder juristischer Personen nicht allein aufgrund ihrer Mitgliedschaft als miteinander verbunden angesehen werden, sofern nach nationalem Recht die einzelnen Mitglieder vergleichbare Rechte und Pflichten wie Einzellandwirte mit der Stellung eines ...[+++]

Evenzo moeten die criteria garanderen dat individuele leden van een rechtspersoon of groepen van natuurlijke of rechtspersonen niet, louter om die reden, als onderling verbonden worden behandeld wanneer die individuele leden op grond van het nationale recht rechten en verplichtingen hebben die vergelijkbaar zijn met de rechten en verplichtingen van individuele landbouwers met de status van bedrijfshoofd, met name met betrekking tot hun economische, sociale en belastingstatus, mits die leden tot de versterking van de landbouwstructuren van de betrokken rechtspersonen of groepen hebben bijgedragen ...[+++]


In der Entschließung, die wir im Ausschuss für Wirtschaft und Währung angenommen haben und die hoffentlich morgen in der Plenarversammlung unterstützt wird, fordern wir die Kommission auf, zu untersuchen, ob und gegebenenfalls wie die Banken einiger Mitgliedstaaten der Union zur Verschlimmerung dieser Situation beigetragen haben.

In de resolutie die we binnen de Commissie economische en monetaire zaken hebben aangenomen en die naar ik hoop morgen door de plenaire vergadering zal worden gesteund, vragen we de Commissie om na te gaan of en hoe de banken van sommige lidstaten ertoe hebben bijgedragen dat deze situatie is verslechterd.


Das weltweit vorherrschende wirtschaftliche und politische Klima mit seiner Liberalisierung des Handels und dem übergeordneten Ziel des freien Verkehrs von Waren und Kapital hat in erheblichem Maße zu einer Situation beigetragen, in der die illegale, nicht gemeldete und unregulierte Fischerei und die Vermarktung ihrer Produkte begünstigt wird.

Het economische en politieke klimaat van de wereld van vandaag - liberalisering van de handel en het allesoverheersende streven naar een vrij goederen- en kapitaalverkeer – heeft in aanzienlijke mate bijgedragen aan een situatie die IUU-visserij en de handel in de producten daarvan, in de hand werkt.


N. in der Erwägung, dass die Gesundheitsvorsorge für Mütter trotz des Ernsts der Situation und der Verletzung der Menschenrechte auf der internationalen Bühne weiterhin geringe Beachtung findet und von krankheitsspezifischen Eingriffen überschattet wird; in der Erwägung, dass die hohen HIV/AIDS-Raten dazu beigetragen haben, dass die Fortschritte hinsichtlich der Verringerung der Krankheits- und Sterbefälle bei Müttern stagnieren ...[+++]

O. overwegende dat perinatale zorgverlening ondanks de ernst van het probleem en de schending van de rechten van de mens een lage prioriteit op de internationale agenda blijft, overschaduwd door optreden tegen welbepaalde ziekten en dat de hoge aantallen aids-patiënten ertoe hebben bijgedragen dat de ontwikkeling naar minder kraamvrouwenziekte en -sterfte stagneert of verslechtert,


Der Druck durch Gleichrangige hat wirksam zur Verbesserung der Situation beigetragen und wird auch weiterhin Bedeutung haben.

Groepsdruk heeft effectief bijgedragen aan verbetering van de situatie en zal een belangrijke rol blijven spelen.


Ich glaube, daß es im Interesse aller Mitgliedstaaten liegt, sich dafür einzusetzen, daß ein klares Bild der realen Situation in Österreich gewonnen, Kritik abgebaut, das Gemeinsame gesucht und im Wege des Dialogs zur baldigen Überwindung der für alle schwierigen Situation beigetragen wird.

Ik denk dat het in het belang van alle lidstaten is zich in te spannen om een correct beeld van de situatie in Oostenrijk te geven, minder kritiek te leveren, te zoeken naar wat ons verbindt en door middel van dialoog de huidige, voor iedereen moeilijke situatie op te lossen.


w