Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
RUE
Regenüberlauf

Traduction de «sirault rues » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
die rue du But, die chaussée Brunehaut, die rue de Blicquy, die rue d'Ellignies, die rue du Vert Marais bis zur Kreuzung mit der N526; die N526 bis zur Kreuzung mit der Rue Paul Gobert in Sirault; die rues Paul Gobert, de Stambruges, der place de Neufmaison, die N525, Colonel Balaince, de Bois de Soignies, de Saint-Moulin, de Gipleux; der Chemin de Saint-Ghislain bis zur Kreuzung mit der N524; die N524 in Richtung Herchies bis zur Kreuzung mit der N526; die N526 bis zur Kreuzung mit der rue Louis Caty in Baudour; die rue Louis Caty in Baudour bis zur Kreuzung mit der N50; die N50 bis zur Kreuzung mit der rue Louis Caty; die rue L ...[+++]

De " rue du But" , de " chaussée Brunehaut" , de " rue de Blicquy" , de " rue d'Ellignies" , de " rue du Vert Marais" tot aan de kruising ervan met de N526 De N526 tot aan de kruising ervan met de " rue Paul Gobert" in Sirault De " rue Paul Gobert" , de " rue de Stambruges" , de " place de Neufmaison" , de N525, de " rue Colonel Balaince" , de " rue Bois de Soignies" , de " rue de Saint-Moulin" , de " rue de Gipleux" De " chemin de Saint-Ghislain" tot aan de kruising ervan met de N524 De N524 richting Herchies tot aan de kruising ervan met de N526 De N526 tot aan de kruising ervan met de " rue Louis Caty" in Baudour De " rue Louis ...[+++]


Aufgrund der am 24. August 1973 Herrn Emile Robert-Meunier erteilten Parzellierungsgenehmigung, die in Abweichung vom Sektorenplan Mons-Borinage den Bau von drei Wohnhäusern entlang der Strasse " rue de Sirault" genehmigt;

Gelet op de verkavelingsvergunning, op 24 augustus 1973 verstrekt aan Emile Robert-Meunier, ter afwijking van het gewestplan Bergen-Borinage, met machtiging tot de bouw van drie woningen langs de rue de Sirault;


In der Erwägung, dass die Eintragung des Wohngebiets entlang der Strasse " rue de Sirault" lediglich darauf abzielt, eine bestehende Sach- und Rechtslage zu bestätigen, eine geringe Abänderung des Sektorenplans im Sinne von Artikel 3, 3°, der Richtlinie 2001/42/EG vom 17. Juni 2001 über die Prüfung der Umweltauswirkungen bestimmter Pläne und Programme darstellt, und keine bedeutsamen Auswirkungen auf die Umwelt haben soll;

Overwegende dat de opneming van het woongebied langs de rue de Sirault enkel een bestaande feitelijke en rechtstoestand moet bevestigen, een geringe wijziging van het gewestplan uitmaakt in de zin van artikel 3, 3, van Richtlijn 2001/42/EG van 17 juni 2001 de beoordeling van de gevolgen voor het milieu van bepaalde plannen en programma's en dat dat geen niet te verwaarlozen effect op het leefmilieu zou kunnen hebben;


" Es gibt Anlass, den Sektorenplan Mons-Borinage einer Revision zu unterziehen, zwecks der Eintragung von einem Abbaugebiet als Erweiterung des Abbaugebiets des Steinbruchs " Le Danube" , von Grüngebieten anstelle des Gebiets für konzertierte kommunale Raumplanung " Fosse d'Hautrage" , des in dem Steinbruch " Villerot-village" gelegenen Abbaugebiets und eines Teils des Gebiets des Steinbruchs " Culot" , sowie von einem Wohngebiet auf einem Streifen von 50m entlang der " rue de Sirault" in dem Steinbruch " Culot" auf dem Gebiet der Gemeinde Saint-Ghislain (Karten 45/2 und 45/6)».

« Het gewestplan Bergen-Borinage moet herzien worden met het oog op de opneming van een ontginningsgebied als uitbreiding van het ontginningsgebied van de steengroeve " Le Danube" , groengebieden in plaats van het " Fosse d'Hautrage" genoemde gebied waarvan de inrichting door de gemeente aan een overlegprocedure onderworpen is, het ontginningsgebied gelegen in de steengroeve " Villerot-village" en een deel van het gebied van de steengroeve " Culot" , alsmede een woongebied over een lengte van 50mm langs de rue du Sirault in de steengroeve " Culot" op het grondgebied van de gemeente Saint-Ghislain (bladen 45/2 en 45/6)».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Durch Ministerialerlass vom 24. September 2007, der am 24. September 2007 in Kraft tritt, wird Herrn Guy Chantry, wohnhaft rue Albert Beriot 21, in 7332 Sirault, die Zulassung als Installateur von Solaranlagen zur Warmwasserbereitung gewährt.

Bij ministerieel besluit van 24 september 2007, dat in werking treedt op 24 september 2007, wordt de heer Guy Chantry, woonachtig rue Albert Beriot 21, te 7332 Sirault, als zonneboilerinstallateur erkend.




D'autres ont cherché : regenüberlauf     sirault rues     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sirault rues' ->

Date index: 2022-01-26
w