Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EU-Truppenstatut
Ein sogenannter stay soll erlassen werden

Vertaling van "sinne erlassen werden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ein sogenannter stay soll erlassen werden

een zogenaamde stay moet worden bevolen


EU-Truppenstatut | Übereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union über die Rechtsstellung des zum Militärstab der Europäischen Union abgestellten beziehungsweise abgeordneten Militär- und Zivilpersonals, der Hauptquartiere und Truppen, die der Europäischen Union gegebenenfalls im Rahmen der Vorbereitung und Durchführung der Aufgaben im Sinne des Artikels 17 Absatz 2 des Vertrags über die Europäische Union, einschließlich Übungen, zur Verfügung gestellt werden, sowie des Militär- und Zivilpersonals der Mitgliedstaate ...[+++]

Akkoord tussen de lidstaten van de Europese Unie betreffende de status van de militairen en leden van het burgerpersoneel die bij de instellingen van de Europese Unie gedetacheerd zijn, van de hoofdkwartieren en de strijdkrachten die ter beschikking van de Europese Unie kunnen worden gesteld in het kader van de voorbereiding en de uitvoering van de opdrachten bedoeld in artikel 17, lid 2, van het Verdrag betreffende de Europese Unie, en van de militairen en leden van het burgerpersoneel van de lidstaten die aan de Europese Unie beschi ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Diese Richtlinie darf nicht in dem Sinne ausgelegt werden, dass sie es verbietet, die Vollstreckung einer EEA zu versagen, wenn objektive Anhaltspunkte dafür vorliegen, dass die EEA zum Zwecke der Verfolgung oder Bestrafung einer Person wegen ihres Geschlechts, ihrer Rasse, ethnischen Herkunft, Religion, sexuellen Ausrichtung, Nationalität, Sprache oder ihrer politischen Überzeugungen erlassen wurde oder dass die Stellung dieser Person aus einem dieser Gründe beeinträchtigt werden kann.

Niets in deze richtlijn belet dat de tenuitvoerlegging van een EOB wordt geweigerd, indien er objectieve redenen bestaan om aan te nemen dat het EOB is uitgevaardigd om de betrokkene te vervolgen of een straf op te leggen vanwege zijn of haar geslacht, ras of etnische afkomst, godsdienst, seksuele gerichtheid, nationaliteit, taal of politieke overtuiging, of dat de positie van die persoon om een van deze redenen kan worden aangetast.


Diese Richtlinie darf nicht in dem Sinne ausgelegt werden, dass sie es verbietet, die Vollstreckung einer EEA zu versagen, wenn objektive Anhaltspunkte dafür vorliegen, dass die EEA zum Zwecke der Verfolgung oder Bestrafung einer Person wegen ihres Geschlechts, ihrer Rasse, ethnischen Herkunft, Religion, sexuellen Ausrichtung, Nationalität, Sprache oder ihrer politischen Überzeugungen erlassen wurde oder dass die Stellung dieser Person aus einem dieser Gründe beeinträchtigt werden kann.

Niets in deze richtlijn belet dat de tenuitvoerlegging van een EOB wordt geweigerd, indien er objectieve redenen bestaan om aan te nemen dat het EOB is uitgevaardigd om de betrokkene te vervolgen of een straf op te leggen vanwege zijn of haar geslacht, ras of etnische afkomst, godsdienst, seksuele gerichtheid, nationaliteit, taal of politieke overtuiging, of dat de positie van die persoon om een van deze redenen kan worden aangetast.


(12) Der vorliegende Rahmenbeschluss achtet die Grundrechte und wahrt die in Artikel 6 des Vertrags über die Europäische Union anerkannten Grundsätze, die auch in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union, insbesondere in deren Kapitel VI, zum Ausdruck kommen. Keine Bestimmung des vorliegenden Rahmenbeschlusses darf in dem Sinne ausgelegt werden, dass sie es untersagt, die Ubergabe einer Person, gegen die ein Europäischer Haftbefehl besteht, abzulehnen, wenn objektive Anhaltspunkte dafür vorliegen, dass der genannte Haftbefehl zum Zwecke der Verfolgung oder Bestrafung einer Person aus Gründen ihres Geschlecht ...[+++]

(12) Dit kaderbesluit eerbiedigt de grondrechten en voldoet aan de beginselen die worden erkend bij artikel 6 van het Verdrag betreffende de Europese Unie en zijn weergegeven in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, met name in hoofdstuk VI. Niets in dit kaderbesluit staat eraan in de weg dat de overlevering kan worden geweigerd van een persoon tegen wie een Europees aanhoudingsbevel is uitgevaardigd, indien er objectieve redenen bestaan om aan te nemen dat het Europees aanhoudingsbevel is uitgevaardigd met het oog o ...[+++]


Abweichend von Artikel 5 Absatz 3 und Artikel 5 Absatz 4 Unterabsatz 2 kann die Kommission den im Entwurf vorgesehenen Durchführungsrechtsakt erlassen, wenn er unverzüglich erlassen werden muss, um eine erhebliche Störung der Agrarmärkte oder eine Gefährdung der finanziellen Interessen der Union im Sinne des Artikels 325 AEUV abzuwenden.

In afwijking van artikel 5, lid 3, en artikel 5, lid 4, tweede alinea, kan de Commissie een ontwerpuitvoeringshandeling aannemen indien deze onverwijld moet worden vastgesteld om een aanzienlijke verstoring van de landbouwmarkten of een risico voor de financiële belangen van de Unie zoals bedoeld in artikel 325 van het VWEU te vermijden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission kann abweichend von Artikel 5 Absatz 3 und Absatz 4 Unterabsatz 2 die im Entwurf vorgesehenen Rechtsakte erlassen, wenn sie unverzüglich erlassen werden müssen, um eine erhebliche Störung der Agrarmärkte oder eine Gefährdung der finanziellen Interessen der Union im Sinne des Artikels 325 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union abzuwenden.

In afwijking van artikel 5, lid 3, en artikel 5, lid 4, tweede alinea, kan de Commissie de handelingen vaststellen indien ze onverwijld moeten worden vastgesteld om een aanzienlijke verstoring van de landbouwmarkten of een risico voor de financiële belangen van de Unie zoals bedoeld in artikel 325 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie te vermijden.


Keine Bestimmung dieser Richtlinie kann in dem Sinne ausgelegt werden, dass sie es verbietet, die Vollstreckung einer Europäischen Ermittlungsanordnung zu versagen, wenn objektive Anhaltspunkte dafür vorliegen, dass die Europäische Ermittlungsanordnung zum Zwecke der Verfolgung oder Bestrafung einer Person aus Gründen ihres Geschlechts, ihrer Rasse, ethnischen Herkunft, Religion, sexuellen Ausrichtung, Staatsangehörigkeit, Sprache oder politischen Überzeugungen erlassen wurde oder dass die Stellung dieser Person a ...[+++]

Niets in deze richtlijn belet dat de tenuitvoerlegging van een EOB wordt geweigerd, indien er objectieve redenen bestaan om aan te nemen dat het EOB is uitgevaardigd om de betrokkene te vervolgen of een straf op te leggen vanwege zijn of haar geslacht, ras, etnische afstamming, godsdienst, seksuele geaardheid, nationaliteit, taal of politieke overtuiging, of dat de positie van die persoon om een van deze redenen kan worden aangetast.


(12) Der vorliegende Rahmenbeschluss achtet die Grundrechte und wahrt die in Artikel 6 des Vertrags über die Europäische Union anerkannten Grundsätze, die auch in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union, insbesondere in deren Kapitel VI, zum Ausdruck kommen. Keine Bestimmung des vorliegenden Rahmenbeschlusses darf in dem Sinne ausgelegt werden, dass sie es untersagt, die Ubergabe einer Person, gegen die ein Europäischer Haftbefehl besteht, abzulehnen, wenn objektive Anhaltspunkte dafür vorliegen, dass der genannte Haftbefehl zum Zwecke der Verfolgung oder Bestrafung einer Person aus Gründen ihres Geschlecht ...[+++]

(12) Dit kaderbesluit eerbiedigt de grondrechten en voldoet aan de beginselen die worden erkend bij artikel 6 van het Verdrag betreffende de Europese Unie en zijn weergegeven in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, met name in hoofdstuk VI. Niets in dit kaderbesluit staat eraan in de weg dat de overlevering kan worden geweigerd van een persoon tegen wie een Europees aanhoudingsbevel is uitgevaardigd, indien er objectieve redenen bestaan om aan te nemen dat het Europees aanhoudingsbevel is uitgevaardigd met het oog o ...[+++]


„Nationale Behörden“ sollte in diesem Sinne durch „zuständige Behörden“ (z. B. in den Erwägungen 4 und 12) und „nationale technische Vorschriften“ durch „technische Vorschriften“ (z. B. in Erwägung 7) ersetzt werden, da technische Vorschriften nicht nur auf nationaler, sondern auch auf regionaler Ebene erlassen werden können.

Daarom moet "nationale autoriteiten" worden vervangen door "bevoegde autoriteiten" (bijvoorbeeld in de overwegingen 4 en 12) en "nationale technische voorschriften" door "technische voorschriften" (bijvoorbeeld in overweging 7), aangezien technische voorschriften ook kunnen worden goedgekeurd op regionaal en niet alleen op nationaal niveau.


(8b) Bisweilen kommen technische Vorschriften im Sinne dieser Verordnung im Rahmen obligatorischer Vorabgenehmigungsverfahren zur Anwendung, die gemäß den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften erlassen werden und festlegen, dass die zuständige Behörde des betreffenden Mitgliedstaats zunächst auf Antrag des Wirtschaftsakteurs eine förmliche Genehmigung erteilen muss, ehe das Produkt oder der Produkttyp in einem Mitgliedstaat oder einem Teil eines Mitgliedstaats in den Verkehr gebracht werden kan ...[+++]

(8 ter) Technische voorschriften in de zin van deze verordening worden soms toegepast tijdens en door middel van procedures van verplichte voorafgaande toestemming die bij wet van de lidstaten worden ingesteld en die inhouden dat alvorens een product of producttype in een lidstaat of een deel ervan op de markt mag worden gebracht, de bevoegde autoriteit van deze lidstaat zijn formele goedkeuring moet verlenen, na indiening van een aanvraag door de aanvrager.


III. I.1. hält es im Sinne der Erklärung von Avignon für dringend erforderlich, sich mit den Problemen zu befassen, die das Leben der Bürger berühren, indem das Übereinkommen von Brüssel II über das auf Ehesachen anzuwendende Recht sowie die Revision der Übereinkommen von Brüssel und Lugano über die Anerkennung gerichtlicher Entscheidungen in Handelssachen mit Hilfe gemeinschaftlicher Rechtsakte erlassen werden und die Beilegung grenzüberschreitender Rechtsstreitigkeiten (durch unmittelbare Feststellung des anzuwe ...[+++]

III. I.1 acht het dringend noodzakelijk om, zoals in de verklaring van Avignon wordt gevraagd, de problemen aan te pakken waarmee de burgers in het dagelijks leven worden geconfronteerd, door de Overeenkomst van Brussel II inzake de huwelijkswetgeving en de herziening van de Verdragen van Brussel en Lugano over erkenning van arresten op handelsgebied in communautaire besluiten over te nemen en door de regeling van grensoverschrijdende geschillen te vergemakkelijken (door het mogelijk te maken onmiddellijk vast te stellen welk recht ge ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : eu-truppenstatut     sinne erlassen werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sinne erlassen werden' ->

Date index: 2022-04-01
w