Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sinne entsprechend ihrer » (Allemand → Néerlandais) :

Entsprechend ihrer Verordnung arbeitete die EUA im Wesentlichen gezielt für die wichtigsten politischen Akteure in der EU, insbesondere für die Kommission, weniger für andere, zum Beispiel die Öffentlichkeit im weiteren Sinne.

In overeenstemming met de verordening inzake de oprichting van het EMA heeft het EMA zich voornamelijk geconcentreerd op de belangrijkste beleidsmakers in de EU, in het bijzonder op de Commissie, en minder op andere gebruikers zoals het algemene publiek.


In diesem Sinne sollte sichergestellt werden, dass für die Datenerhebung ein Teil der EMFF-Mittel entsprechend ihrer Bedeutung zugeteilt wird und dass ein Kofinanzierungssatz vorgesehen wird, der eine umfassende Bestandsaufnahme des Zustands der europäischen Fischbestände fördert.

Het spreekt dan ook voor zich dat voor de verzameling van gegevens een gedeelte van de EFMZV-begroting wordt uitgetrokken dat in verhouding staat tot het belang ervan, en dat er wordt voorzien in een cofinancieringspercentage dat aanspoort tot een alomvattende inventarisering van de Europese visbestanden.


Im Sinne der neuen EU-Vorschriften sollen Kandidaten insbesondere nicht länger verpflichtet sein, in ihr Heimatland zurückzukehren, um einen Nachweis beizubringen, dass ihnen das passive Wahlrecht nicht entzogen wurde. Stattdessen sollen sie bei der Bekanntgabe ihrer Kandidatur in ihrem Wohnsitzmitgliedstaat nur eine entsprechende Erklärung vorlegen müssen.

Volgens de nieuwe Europese regels zouden kandidaten niet langer in hun eigen land een attest hoeven te verkrijgen dat zij niet zijn ontzet uit het recht om zich kandidaat te stellen.


Der Gerichtshof entscheidet sodann, dass der Betreiber eines Internet-Marktplatzes Marken im Sinne der Rechtsvorschriften der Union nicht selbst benutzt, wenn er eine Dienstleistung erbringt, die lediglich darin besteht, seinen Kunden zu ermöglichen, im Rahmen ihrer geschäftlichen Tätigkeiten Marken entsprechende Zeichen auf seiner Website erscheinen zu lassen.

Vervolgens oordeelt het Hof dat de beheerder van een internetmarktplaats zelf geen gebruik van de merken maakt, in de zin van de regels van de Unie, indien hij enkel een dienst aanbiedt die zijn klanten in staat stelt om in het kader van hun handelsactiviteiten op zijn site tekens te laten zien die met merken overeenstemmen.


(1) Zur Anwendung der Politiken im Bereich der Versorgungssicherheit im Sinne von Artikel 3 treffen die Mitgliedstaaten die erforderlichen Maßnahmen, um die sichere Versorgung schutzbedürftiger Kunden entsprechend ihrer jeweiligen nationalen Gegebenheiten so weit wie möglich sicherzustellen.

1. Ten einde het beleid van voorzieningszekerheid ten uitvoer te leggen in de zin van artikel 3 te bereiken, nemen de lidstaten de nodige maatregelen nemen om ervoor te zorgen dat de voorzieningszekerheid van kwetsbare afnemers overeenkomstig de respectieve nationale gegevenheden zoveel mogelijk gewaarborgd wordt.


1. Zur Anwendung der Politiken im Bereich der Versorgungssicherheit im Sinne von Artikel 3 treffen die Mitgliedstaaten die erforderlichen Maßnahmen um die sichere Versorgung schutzbedürftiger Kunden entsprechend ihrer jeweiligen nationalen Gegebenheiten so weit wie möglich sicherzustellen.

1. Teneinde het beleid van voorzieningszekerheid ten uitvoer te leggen en de in artikel 3 genoemde normen te bereiken, moeten de lidstaten de nodige maatregelen nemen om ervoor te zorgen dat de voorzieningszekerheid van bescherming behoevende klanten overeenkomstig de respectieve nationale gegevenheden zoveel mogelijk gewaarborgd wordt.


Erhalten Organe oder Einrichtungen der Gemeinschaft ein Ersuchen um Zugang zu Umweltinformationen, die sich nicht im Besitz dieser Organe oder Einrichtungen der Gemeinschaft befinden und nicht für diese bereitgehalten werden, unterrichten die Organe oder Einrichtungen der Gemeinschaft den Antragsteller umgehend oder spätestens innerhalb von 15 Arbeitstagen über das Organ oder die Einrichtung der Gemeinschaft bzw. die Behörde im Sinne der Richtlinie 2003/4/EG, bei denen ihrer Ansicht nach die geforderten Informationen beantragt werden ...[+++]

Wanneer een communautaire instelling of een communautair orgaan een verzoek om toegang tot milieu-informatie ontvangt en deze informatie niet bij die communautaire instelling of dat communautair orgaan berust noch te haren/zijnen behoeve wordt bijgehouden, stelt zij/het de aanvrager zo snel mogelijk, of uiterlijk binnen 15 werkdagen, in kennis van de communautaire instelling of het communautaire orgaan of de overheidsinstantie als omschreven in Richtlijn 2003/4/EG waarbij volgens haar/hem de gevraagde informatie kan worden opgevraagd, of stuurt zij/het het verzoek door aan de betrokken communautaire instelling of het betrokken communauta ...[+++]


Erhalten Organe oder Einrichtungen der Gemeinschaft ein Ersuchen um Zugang zu Umweltinformationen, die sich nicht im Besitz dieser Organe oder Einrichtungen der Gemeinschaft befinden und nicht für diese bereitgehalten werden, unterrichten die Organe oder Einrichtungen der Gemeinschaft den Antragsteller umgehend über das Organ oder die Einrichtung der Gemeinschaft bzw. die Behörde im Sinne der Richtlinie 2003/4/EG, bei denen ihrer Ansicht nach die geforderten Informationen beantragt werden können, oder leiten die Anfra ...[+++]

Wanneer een communautaire instelling of organisatie een verzoek om toegang tot milieu-informatie ontvangt en deze informatie niet bij die communautaire instelling of organisatie berust noch te haren behoeve wordt bijgehouden, stelt zij de aanvrager zo snel mogelijk in kennis van de communautaire instelling of organisatie of de overheidsinstantie als omschreven in Richtlijn 2003/4/EG waarbij volgens haar de gevraagde informatie kan worden opgevraagd, of stuurt zij het verzoek door aan de betrokken communautaire instelling of organisatie of overheidsinstantie en stelt zij de aanvrager hiervan in kennis.


Der Erfolg dieser Vereinbarungen lässt sich noch nicht endgültig beurteilen, da sie noch laufen, doch sollten die Zivil gesellschaft, die NRO, die Sozialpartner und die Öffentlichkeit im weiteren Sinne entsprechend ihrer jeweiligen Rolle bei künftigen Umweltvereinbarungen stärker einbezogen werden, als dies bisher der Fall war.

Een definitieve beoordeling van de welslagen van deze convenanten is nog niet mogelijk, daar de looptijd nog niet is verstreken, maar in de toekomst zouden het maatschappelijk middenveld, NGO's, de sociale partners en de bevolking in ruimere zin in het licht van hun respectieve rol meer bij milieuconvenanten moeten worden betrokken dan in het verleden het geval was.


Im Dioxinfall gegen Belgien wegen verspäteter Unterrichtung der Kommission über eine Situation, die eine ernste Gefahr im Sinne der Richtlinien 89/662 und 90/425 darstellen kann, hat die Kommission Kontakt mit den belgischen Behörden aufgenommen, um sicherzustellen, dass alle Maßnahmen getroffen wurden, um eine Wiederholung eines solchen Verstoßes zu verhindern; insbesondere ging es auch darum, dass die zuständigen Behörden entsprechende Anweisungen erhalten, damit die Verpflichtungen im Rahmen der Gemeinschaft gemäß der von der Komm ...[+++]

In het kader van de 'dioxine'-zaak tegen België wegens late kennisgeving door België aan de Commissie van de elementen die een ernstig gevaar kunnen vormen in de zin van de Richtlijnen 89/662 en 90/425 hebben de diensten van de Commissie zich er bij de Belgische autoriteiten van verzekerd dat alle maatregelen zijn genomen om te vermijden dat een dergelijke inbreuk zich nogmaals voordoet en dat met name de nodige instructies aan de bevoegde overheidsdiensten zijn verstrekt om ervoor te zorgen dat de communautaire verplichtingen ten volle worden nagekomen overeenkomstig de interpretatie die de Commissie daaraan, met name in het met redenen ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sinne entsprechend ihrer' ->

Date index: 2023-09-13
w