Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sinne einer südostdimension einhergehen " (Duits → Nederlands) :

Angesichts der starken gegenseitigen Abhängigkeit zwischen den Ländern Südkaukasiens, aber auch Russlands und der übrigen Anrainerländer des Kaspischen Meeres muss diese Strategie mit einer kohärenten Politik für diese große Region im Sinne einer Südostdimension einhergehen.

De sterke onderlinge afhankelijkheid tussen de landen op de zuidelijke Kaukasus, Rusland en de andere landen rond de Kaspische Zee is een reden om deze gezamenlijke strategie af te ronden met een samenhangend beleid voor de rest van de regio – een "zuidoost-dimensie".


14. hebt hervor, dass eine effizientere Koordinierung mit einer Komplementarität der Maßnahmen einhergehen sollte, die im Sinne einer besseren Arbeitsteilung zwischen den Mitgliedstaaten selbst sowie zwischen den Mitgliedstaaten und der Kommission erfolgen sollte, mit dem Hauptaugenmerk auf die Ebene des einzelnen Landes und mit den Partnerländern in einer Führungsrolle, um dem Problem der verwaisten Länder und Sektoren zu begegnen, und weist in diesem Zusammenhang auf die Relevanz des Geberatlas hin;

14. onderstreept dat een betere coördinatie moet worden ondersteund met aanvullende acties die de taken tussen de lidstaten en de taken tussen de lidstaten en de Commissie beter verdelen, met het nationaal niveau als centraal punt en de partnerlanden als leiders, om tegemoet te komen aan het probleem van de landen en de "wees"-sectoren en onderstreept het belang van de Donor Atlas in dit opzicht;


14. hebt hervor, dass eine effizientere Koordinierung mit einer Komplementarität der Maßnahmen einhergehen sollte, die im Sinne einer besseren Arbeitsteilung zwischen den Mitgliedstaaten selbst sowie zwischen den Mitgliedstaaten und der Kommission erfolgen sollte, mit dem Hauptaugenmerk auf Landesebene und mit Partnerstaaten in Führung, um dem Problem der verwaisten Länder und Sektoren zu begegnen, und weist in diesem Zusammenhang auf die Relevanz des Geberatlas hin;

14. onderstreept dat een betere coördinatie moet worden ondersteund met aanvullende acties die de taken tussen de lidstaten en de taken tussen de lidstaten en de Commissie beter verdelen, met de nadruk op het land en onder leiding van de partnerlanden, om tegemoet te komen aan het probleem van de landen en de "wees"-sectoren en onderstreept het belang van de Donor Atlas in dit opzicht;


14. hebt hervor, dass eine effizientere Koordinierung mit einer Komplementarität der Maßnahmen einhergehen sollte, die im Sinne einer besseren Arbeitsteilung zwischen den Mitgliedstaaten selbst sowie zwischen den Mitgliedstaaten und der Kommission erfolgen sollte, mit dem Hauptaugenmerk auf die Ebene des einzelnen Landes und mit den Partnerländern in einer Führungsrolle, um dem Problem der verwaisten Länder und Sektoren zu begegnen, und weist in diesem Zusammenhang auf die Relevanz des Geberatlas hin;

14. onderstreept dat een betere coördinatie moet worden ondersteund met aanvullende acties die de taken tussen de lidstaten en de taken tussen de lidstaten en de Commissie beter verdelen, met het nationaal niveau als centraal punt en de partnerlanden als leiders, om tegemoet te komen aan het probleem van de landen en de "wees"-sectoren en onderstreept het belang van de Donor Atlas in dit opzicht;


Die in der Lissabonner Strategie vorgesehene und vom ESF geförderte Verbesserung der Arbeitsqualität muss auch einhergehen mit der Verbesserung der Arbeitsbedingungen und der Arbeitszeitgestaltung, insbesondere im Sinne einer größeren Flexibilität, um den Entwicklungen auf dem Arbeitsmarkt Rechnung zu tragen und die Vereinbarkeit zwischen Familien- und Berufsleben zu ermöglichen.

Voor verbetering van de kwaliteit van het werk, als voorzien in de Lissabonstrategie en ondersteund in het kader van het ESF, zijn ook verbetering van de arbeidsomstandigheden en aangepaste werktijden noodzakelijk, met name met het oog op meer flexibiliteit ten einde rekening te houden met de ontwikkelingen op de arbeidsmarkt en een betere combinatie van beroeps- en gezinsleven.


Aufgrund von Artikel 1 des königlichen Erlasses Nr. 22 vom 24. Oktober 1934, abgeändert durch Artikel 3 des Gesetzes vom 2. Juni 1998, kann der Richter, der eine Person wegen Täterschaft oder Mittäterschaft bei einer der in diesem Artikel angegebenen strafbaren Handlungen oder einem Versuch einer dieser strafbaren Handlungen - selbst zu einer bedingten Strafe - verurteilt, seine Verurteilung einhergehen lassen mit « dem Verbot, persönlich oder durch Vermittlung, die Funktion eines Verwalters, Kommissars oder Geschäftsführers in einer ...[+++]

Ingevolge artikel 1 van het koninklijk besluit nr. 22 van 24 oktober 1934, gewijzigd bij artikel 3 van de wet van 2 juni 1998, kan de rechter die een persoon veroordeelt, zelfs voorwaardelijk, als dader van of medeplichtige aan een van de strafbare feiten vermeld in dat artikel, of poging daartoe, zijn veroordeling doen gepaard gaan met « het verbod om, persoonlijk of door een tussenpersoon, de functie van bestuurder, commissaris of zaakvoerder in een vennootschap op aandelen, een besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid of een coöperatieve vennootschap, enige functie waarbij macht wordt verleend om een van die vennootschappe ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sinne einer südostdimension einhergehen' ->

Date index: 2024-10-27
w