Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sinne bis heute bedeutsamste erweiterung » (Allemand → Néerlandais) :

Dies wird eine äußerst wichtige Botschaft an die europäischen Bürgerinnen und Bürger senden und die öffentliche Meinung in dem Sinne beeinflussen, dass eine Erweiterung tatsächlich im besten Interesse der Menschen Europas ist; so können diese vielleicht überzeugt werden, dass die entstandene Erweiterungsmüdigkeit, die gleich im Anschluss an die Phase, die wir heute die „Wiedervereinigung E ...[+++]

Dit zal een uiterst belangrijke boodschap sturen naar het Europese publiek, naar de burgers van Europa, namelijk dat de uitbreiding voor hen van zeer groot belang is. Deze boodschap zal hen er wellicht van overtuigen dat de ‘uitbreidingsmoeheid’ die zich heeft ontwikkeld en die onmiddellijk voelbaar was na wat we nu de hereniging van Europa noemen, nu ten einde is en dat het uitbreidingsproces voort moet gaan.


Mit der Aufnahme von 10 neuen Mitgliedstaaten am 1. Mai 2004 führt die EU ihre sowohl größenmäßig (höchste Zahl an Ländern und höchste Zahl an neuen EU-Bürgern, die auf einen Schlag hinzukommen) als auch im historischen und politischen Sinne bis heute bedeutsamste Erweiterung durch.

Als op 1 mei 2004 10 nieuwe lidstaten toetreden voert de EU haar tot dusverre belangrijkste uitbreiding uit, zowel wat betreft omvang (grootste aantal landen en grootste aantal nieuwe EU-burgers in één keer) als in historisch en politiek opzicht.


Art. 2 - Der Vorentwurf zur Revision der Karte 39/2 des Sektorenplans von Nivelles zwecks der Eintragung eines Abbaugebiets am Ort genannt " Champ d'Hurbize" auf dem Gebiet der Gemeinden Ittre und Braine-le-Château und der Wiederbestimmung als Agrargebiet von bis heute als Abbaugebiet eingetragenen Geländen am Ort genannt " Campagne de Boukendael" auf dem Gebiet der Gemeinde Braine-le-Château im Sinne einer Ausgleichsmassnahme wird in Ubereinstimmung mit dem beigefügten Plan festgelegt.

Art. 2. Het voorontwerp tot herziening van blad 39/2 van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een ontginningsgebied in het gehucht " Champ d'Hurbize" op het grondgebied van de gemeenten Itter en Kasteelbrakel en op de herbestemming als landbouwgebied van gronden opgenomen als ontginningsgebied in het gehucht " Campagne de Boukendael" op het grondgebied van de gemeente Kasteelbrakel ten titel van planologische compensatie wordt opgesteld overeenkomstig bijgevoegd plan.


Die Sinne sind erwacht, und das Leben ist wieder Vergnügen. So lauten sinngemäß die Worte, die zum ersten Mal vor 500 Jahren gesprochen wurden. Heute erinnere ich an diese Worte, zum einen, um all jenen Optimismus zu vermitteln, die sich nicht über die Erweiterung freuen können, zum anderen, um auf die Notwendigkeit des Aufbaus einer neuen gesellschaftlichen Ordnung hinzuweisen.

Vandaag roep ik ze in herinnering; op de eerste plaats om hen die twijfels koesteren bij de blijde gebeurtenis van de uitbreiding met optimisme te vervullen en ten tweede om de aandacht te vestigen op de noodzaak van een nieuwe sociale orde.


Die Sinne sind erwacht, und das Leben ist wieder Vergnügen. So lauten sinngemäß die Worte, die zum ersten Mal vor 500 Jahren gesprochen wurden. Heute erinnere ich an diese Worte, zum einen, um all jenen Optimismus zu vermitteln, die sich nicht über die Erweiterung freuen können, zum anderen, um auf die Notwendigkeit des Aufbaus einer neuen gesellschaftlichen Ordnung hinzuweisen.

Vandaag roep ik ze in herinnering; op de eerste plaats om hen die twijfels koesteren bij de blijde gebeurtenis van de uitbreiding met optimisme te vervullen en ten tweede om de aandacht te vestigen op de noodzaak van een nieuwe sociale orde.


In diesem Sinne und angesichts des atmosphärischen Umfelds bei der Ausarbeitung des Textes, mit dem die künftige Partnerschaft Europäische Union-Türkei gestaltet werden soll, bin ich sicher, dass der für die Erweiterung zuständige Kommissar Verheugen, der heute anwesend ist, sich dafür einsetzen wird, dass alle Aussagen von Helsinki im Hinblick auf die Menschenrechte, das Zypernproblem, die Ägäis und die Krisen in den Text des Abkommens und nicht in die Präambel aufgenommen werden.

Aangezien de heer Verheugen, de voor uitbreiding bevoegde commissaris, hier aanwezig is en aangezien er een bepaalde sfeer heerst ten aanzien van de tekst die aan het partnerschap tussen de Europese Unie en Turkije ten grondslag zal liggen - en die ons later zal worden voorgelegd - ben ik er zeker van dat steun zal worden gegeven aan de opneming in de tekst zelf, en niet in de preambule, van al hetgeen in Helsinki werd besloten ten aanzien van de mensenrechten, Cyprus, de Egeïsche Zee en crisisbeheer.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sinne bis heute bedeutsamste erweiterung' ->

Date index: 2023-02-15
w