Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Republik Singapur
Diplom einer Hebamme
EU-Beteiligung an einer internationalen Begegnung
EU-Vertretung bei einer internationalen Organisation
Fachleiter an einer Sekundarschule
Fachleiterin an einer Sekundarschule
Fachleiterin an einer weiterführenden Schule
Genehmigung zum Tragen einer Waffe
Illegaler Waffenbesitz
Internationale Rolle der Union
Markenrechtsvertrag von Singapur
Privatwaffe
Singapur
Singapur TLT
Tragen einer Waffe
Vertrag von Singapur zum Markenrecht
Waffenbesitz
Waffenerwerb
Waffenschein

Traduction de «singapur einer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Markenrechtsvertrag von Singapur | Vertrag von Singapur zum Markenrecht | Singapur TLT [Abbr.]

Verdrag van Singapore inzake het merkenrecht


Singapur [ die Republik Singapur ]

Singapore [ Republiek Singapore ]


die Republik Singapur | Singapur

Republiek Singapore | Singapore




Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und den Mitgliedsländern des Verbandes Südostasiatischer Nationen - Indonesien, Malaysia, Philippinen, Singapur und Thailand

Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en Indonesië, Maleisië, de Filipijnen, Singapore en Thailand, lidstaten van de Association of South-East Asian Nations (ASEAN)


Fachleiter an einer Sekundarschule | Fachleiterin an einer weiterführenden Schule | Fachleiter an einer Sekundarschule/Fachleiterin an einer Sekundarschule | Fachleiterin an einer Sekundarschule

coördinatrice secundair onderwijs | sectievoorzitster | coördinator secundair onderwijs | vakcoördinatrice


Urlaub wegen Ausübung einer Tätigkeit bei einer anerkannten Fraktion

verlof voor werkzaamheden bij een erkende politieke groep


Privatwaffe [ Genehmigung zum Tragen einer Waffe | illegaler Waffenbesitz | Tragen einer Waffe | Waffenbesitz | Waffenerwerb | Waffenschein ]

persoonlijk wapen [ aanschaf van wapens | dragen van wapens | vergunning voor het dragen van wapens | wapenbezit | wapenvergunning ]


internationale Rolle der Union [ EU-Beteiligung an einer internationalen Begegnung | EU-Vertretung bei einer internationalen Organisation ]

internationale rol van de EU [ deelneming van de Gemeenschap aan een internationale conferentie | EG-vertegenwoordiging bij een internationale organisatie | internationale rol van de Europese Unie | internationale rol van de Gemeenschap ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
empfiehlt, die Gründung der „Malaysian Maritime Enforcement Agency“ (Malaysische Agentur für maritime Vollstreckung, MMEA), die alle mit den Bundesgesetzen in Zusammenhang stehenden Tätigkeiten im Bereich der Strafverfolgung auf See in einer Agentur zusammenfasst, zu würdigen; empfiehlt, die Ergebnisse der subregionalen Zusammenarbeit Malaysias mit Singapur, Indonesien, den Philippinen, Thailand, mit der Asiatischen Initiative für maritime Sicherheit (AMARSECTIVE) und mit dem regionalen Kooperationsabkommen zur Bekämpfung der Pirater ...[+++]

lof uit te spreken over de oprichting van het Maritime Enforcement Agency (MMEA) belast met alle activiteiten voor de handhaving van de federale wetgeving op zee; lof uit te spreken over de resultaten van de subregionale samenwerking van Maleisië met Singapore, Indonesië, de Filippijnen, Thailand, het Initiatief voor maritieme veiligheid in Azië (AMARSECTIVE) en het Regionaal Samenwerkingsverdrag inzake de bestrijding van piraterij en gewapende overvallen op zee in Azië (Recaap), en van de samenwerking met het Regionaal Forum van de Asean, waardoor de maritieme veiligheid in zowel de Straat van Malakka, waar jaarlijks meer dan 50 000 sc ...[+++]


10. fordert die EU eindringlich auf, von einer Durchsetzung ihrer Agenda für Verhandlungen zu TRIPS-Plus und den „Singapur-Themen abzusehen, da viele Entwicklungsländer schon seit langem klar zum Ausdruck gebracht haben, dass sie gegen Verhandlungen über einen verstärkten Patentschutz und Investitionsabkommen sowohl im Rahmen der WTO als auch bei anderen Freihandelsabkommen mit der EU sind; weist darauf hin, dass die handelsbezogene Hilfe dazu dienen sollte, die Entwicklungsländer bei der Diversifizierung ihrer Wirtschaft und der Verringerung ihrer Abhängigkeit von Rohstoffexporten zu unterstützen;

10. dringt er bij de EU op aan haar agenda inzake TRIPS-plus en de "Singapore-kwesties" niet door te drukken, aangezien vele ontwikkelingslanden allang duidelijk hebben gemaakt dat zij erop tegen zijn om te onderhandelen over versterkte octrooibescherming en investeringsovereenkomsten, zowel in de WTO als in andere vrijhandelovereenkomsten met de EU; herinnert eraan dat handelsgerelateerde bijstand ontwikkelingslanden moet ondersteunen hun economieën te diversifiëren en hun afhankelijkheid van de export van grondstoffen te verminderen;


K. in der Erwägung, dass das wachsende Interesse anderer Akteure am Arktischen Raum, die keine Anrainerstaaten der Arktis sind, wie China, das in der Inauftraggabe eines ersten Eisbrechers durch China, in der Zuweisung von Fördermitteln für die Polarforschung und nicht zuletzt in den Bewerbungen Chinas, der EU, Italiens, Japans, Singapurs und Südkoreas um den Status eines ständigen Beobachters im Arktischen Rat zum Ausdruck kommt, auf eine unterschiedliche geopolitische Bewertung der Arktis auf einer breiteren Ebene hindeutet,

K. overwegende dat de groeiende belangstelling voor het Noordpoolgebied van de kant van niet aan de Noordpool grenzende landen zoals China – die blijkt uit de bestelling door China van een eerste ijsbreker, de gelden die deze landen uittrekken voor poolonderzoek en niet in het minst de aanvragen door Zuid-Korea, China, Italië, de EU, Japan en Singapore van de status van permanente waarnemer in de AR – wijst op een nieuwe geopolitieke waardering, op grotere schaal, van het Noordpoolgebied,


Uns ist es durch Verhandlungen mit Singapur gelungen, diese Verordnung in allen Beziehungen mit Singapur durchzusetzen, und gegenwärtig stehen wir mit einer Reihe von Drittländern in Verhandlung, um weitere Ausnahmeregelungen auszuarbeiten.

Door onderhandelingen met Singapore hebben we de introductie van deze regel voor alle handelingen met Singapore bereikt, en wij gaan nu verder met een aantal niet-lidstaten ter voorbereiding van verdere afwijkingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Herr Präsident! Am 13. April verweigerte die Regierung von Singapur den Abgeordneten unseres Parlaments, die auf einer multinationalen Konferenz in Singapur sprechen sollten, die Redeerlaubnis.

(EN) Mijnheer de Voorzitter, op 13 april kregen leden van dit Parlement die tijdens een multinationale conferentie in Singapore zouden spreken, geen toestemming van de regering van Singapore om de conferentie toe te spreken.


ASEAN wurde am 8. August 1967 in Bangkok, Thailand mit der Unterzeichnung einer gemeinsamen Erklärung durch die fünf Gründungsmitglieder (Indonesien, Malaysia, Philippinen, Singapur und Thailand) ins Leben gerufen.

De ASEAN werd op 8 augustus 1967 in Bangkok (Thailand) opgericht met de ondertekening van de verklaring van Bangkok door de oorspronkelijke vijf lidstaten (Indonesië, Maleisië, Filipijnen, Singapore en Thailand).


Eines der Mittel zur Förderung des gegenseitigen Kennenlernens ist die Einrichtung neuer Delegationen, und so regt einer der Vorschläge der Kommission aus der letzten Zeit die Einrichtung neuer Delegationen in Malaysia, Singapur, Kambodscha, Laos und Nepal sowie möglicherweise die Eröffnung einer Handelsvertretung in Taiwan an.

Het openen van nieuwe delegaties is een van de middelen om in Europa en Azië de wederzijdse vertrouwdheid en bekendheid met elkaar te bevorderen (in een recent voorstel van de Commissie wordt voorgesteld nieuwe delegaties te openen in Maleisië, Singapore, Cambodja, Laos en Nepal en eventueel een bureau voor handelsvertegenwoordiging in Taiwan).


Zu diesem Zweck wird sie im Vorgriff auf die Bestimmungen des Ministerbeschlusses von Marrakesch über die Anwendung und die Überprüfung der Vereinbarung über Regeln und Verfahren zur Beilegung von Streitigkeiten einen Vorschlag zur Gewährleistung einer ausgewogeneren Zusammensetzung unterbreiten, über den auf der ersten WTO-Ministertagung im Dezember 1996 in Singapur ein Beschluß gefaßt und der auf dieser Tagung umgesetzt werden soll.

Te dien einde en vooruitlopend op het bepaalde in het ministerieel besluit van Marrakesh over de toepassing en de toetsing van het Memorandum van overeenstemming inzake de regels en procedures betreffende de beslechting van geschillen, zal de Unie, ter beslissing en tenuitvoerlegging, aan de eerste ministeriële vergadering van de WTO te Singapore in december 1996 een voorstel ter verzekering van een evenwichtiger samenstelling voorleggen.


In einer Mitteilung an den Rat empfiehlt die Kommission, sowohl bei den bevorstehenden Verhandlungen der Welthandelsorganisation (WTO) im Dezember in Singapur als auch anläßlich des Beitritts Chinas, Rußlands, Saudi-Arabiens und anderer Länder zur WTO die Normung ganz oben auf die Tagesordnung zu setzen.

De Commissie stelt in deze mededeling aan de Raad voor de totstandkoming van normen bovenaan de agenda te plaatsen van de onderhandelingen van de Wereldhandelsorganisatie (WTO) in Singapore in december. Ook doet zij de aanbeveling China, Rusland, Saudi-Arabië en enkele andere landen toe te laten tot de WTO.


Die Europäische Kommission regt an, daß der Rat als Teil des EU-Beitrags zum ersten WTO-Ministertreffen im Dezember in Singapur die Einsetzung einer Arbeitsgruppe vorschlägt, die sich mit den Zusammenhängen zwischen dem multilateralen Handelssystem und den elementarsten Arbeitsnormen befaßt.

De Europese Commissie verzoekt de Raad om in Singapore het doel na te streven een werkgroep op te richten om het ver band tussen het multilaterale handelsverkeer en essentiële arbeidsnormen te bestuderen als onderdeel van de EU-bijdrage aan de eerste ministeriële bijeenkomst van de WTO aldaar in december.


w