Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf Stativen befestigt zu werden
Fernrohre die dazu bestimmt sind

Vertaling van "sind überlegungen dazu " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Keramikgegenstände, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen

keramische voorwerpen, bestemd om met levensmiddelen in aanraking te komen


auf Stativen befestigt zu werden | Fernrohre die dazu bestimmt sind

verrekijker ter bevestiging op een statief
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Einen gangbaren Weg weist hier die Pilotpartnerschaft „Global Access in Action“, die die WIPO-Ziele mit der Förderung bewährter Praktiken der Lizensierung von Rechten des geistigen Eigentums zum Nutzen der LCD verknüpft, ohne jedoch die Position der Rechteinhaber in ihren Kernmärkten zu gefährden[57]. In diesem Kontext sind weitergehende Überlegungen dazu anzustellen, inwieweit angestrebt werden sollte, die LDC über das Jahr 2013 hinaus von den Verpflichtungen des TRIPS-Abkommens zu befreien.

Een voorbeeld van een mogelijke piste is het proefproject Global Access in Action waaraan de WIPO deelneemt. Dat partnerschap heeft ten doel beste praktijken op het gebied van licentieverlening voor intellectuele eigendom te bevorderen, zonder de belangrijkste afzetmarkten van de eigenaars van intellectuele eigendom in gevaar te brengen.[57] In die context moet verder worden nagedacht over de mate waarin de MOL na 2013 moeten worden vrijgesteld van de TRIPS-verplichtingen.


55. betont, wie wichtig Überlegungen dazu sind, wie der Regelungsrahmen – insbesondere die Wettbewerbsregeln – am besten an die Besonderheiten des Kultursektors angepasst werden könnte, um die kulturelle Vielfalt zu schützen und den Zugang der Verbraucher zu vielfältigen und hochwertigen kulturellen Inhalten und Dienstleistungen zu gewährleisten;

55. herinnert eraan dat het belangrijk is om na te gaan hoe de regelgeving, met name op het gebied van mededinging, kan worden toegesneden op de specifieke kenmerken van de culturele sector, zodat de culturele diversiteit en de toegang van de consument tot inhoud gewaarborgd worden;


55. betont, wie wichtig Überlegungen dazu sind, wie der Regelungsrahmen – insbesondere die Wettbewerbsregeln – am besten an die Besonderheiten des Kultursektors angepasst werden könnte, um die kulturelle Vielfalt zu schützen und den Zugang der Verbraucher zu vielfältigen und hochwertigen kulturellen Inhalten und Dienstleistungen zu gewährleisten;

55. herinnert eraan dat het belangrijk is om na te gaan hoe de regelgeving, met name op het gebied van mededinging, kan worden toegesneden op de specifieke kenmerken van de culturele sector, zodat de culturele diversiteit en de toegang van de consument tot inhoud gewaarborgd worden;


9. weist darauf hin, dass die Bürgerinnen und Bürger verärgert über die niedrigen Zinssätze für Sparguthaben bei Banken sind und dass es für Kleinunternehmen schwierig – wenn nicht gar unmöglich – ist, zinsgünstige Darlehen zu erhalten; ist daher überzeugt, dass Kredite von Privat an Privat (peer-to-peer lending) – gegebenenfalls durch Rechtsvorschriften – auf europäischer Ebene gefördert werden sollten; ist ferner der Überzeugung, dass die Kommission Überlegungen dazu anstellen sollte, wie „Business Angels“ und ...[+++]

9. wijst erop dat de burgers ontevreden zijn over de lage rente die zij op hun spaarrekening bij de bank krijgen en dat kleine ondernemingen, als zij er al in slagen kapitaal bijeen te brengen, moeite hebben om tegen een gunstige rente aan kapitaal te komen; is bijgevolg van mening dat peer-to-peer leningen op Europees niveau moeten worden aangemoedigd, indien nodig door middel van regelgeving; is eveneens van mening dat de Commissie moet overwegen hoe ze business angels en systemen met mentoren kan aanmoedigen en bevorderen op Europees niveau; is van mening dat dit allemaal gecombineerd kan worden met een burgerportaal voor kleine be ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Angesichts des Fehlens einer gerichtlichen Nachprüfung und unbefriedigender Rahmenbedingungen bei allen Fragen der Umsetzung des EU-Rechts sowie der begrenzten Mittel der Kommission sind Überlegungen dazu angebracht, wie sich ein transparenteres Vorgehen und ein besser strukturierter Zugang des Europäischen Parlaments zu den Entscheidungen der Kommission konzipieren lassen, ohne dass in die Ermessungsbefugnis der Kommission bei Entscheidungen über das Vorgehen in einzelnen Vertragsverletzungsverfahren eingegriffen wird.

Bij ontstentenis van rechterlijke controle, in het licht van de tekortkomingen wat betreft alle aspecten van de tenuitvoerlegging van het Gemeenschapsrecht en gezien van de beperkte middelen van de Commissie is het zinvol om te overwegen hoe een transparantere aanpak en een beter gestructureerde toegang voor het Europees Parlement tot de beslissingen van de Commissie kan worden ontwikkeld, zonder daarbij afbreuk te doen aan de discretionaire bevoegdheid van de Commissie ten aanzien van de behandeling van specifieke inbreukdossiers.


(2) Dieser Bericht enthält insbesondere einen Überblick über die bei der Anwendung dieser Verordnung gemachten Erfahrungen sowie Überlegungen dazu, ob eine Ausdehnung der Anforderungen des Artikels 5 auf Lebensmittelunternehmer, die in der Primärproduktion tätig sind und die in Anhang I aufgeführten damit zusammenhängenden Vorgänge durchführen, wünschenswert und durchführbar wäre.

2. In het verslag wordt in het bijzonder de bij de toepassing van deze verordening opgedane ervaring geëvalueerd en nagegaan of het wenselijk en uitvoerbaar is de in artikel 5 bedoelde voorschriften uit te breiden tot exploitanten van levensmiddelenbedrijven die zich bezighouden met primaire productie en de in bijlage I vermelde, daarmee verband houdende bewerkingen.


(2) Dieser Bericht enthält insbesondere einen Überblick über die bei der Anwendung dieser Verordnung gemachten Erfahrungen sowie Überlegungen dazu, ob eine Ausdehnung der Anforderungen des Artikels 5 auf Lebensmittelunternehmer, die in der Primärproduktion tätig sind und die in Anhang I aufgeführten damit zusammenhängenden Vorgänge durchführen, wünschenswert und durchführbar wäre.

2. In het verslag wordt in het bijzonder de bij de toepassing van deze verordening opgedane ervaring geëvalueerd en nagegaan of het wenselijk en uitvoerbaar is de in artikel 5 bedoelde voorschriften uit te breiden tot exploitanten van levensmiddelenbedrijven die zich bezighouden met primaire productie en de in bijlage I vermelde, daarmee verband houdende bewerkingen.


(3) Die Beurteilung und die Überlegungen, die dazu geführt haben, dass die Forschung unter die strategischen Ziele des CBRN-Programms eingereiht wurde, sind auch für alle anderen naturbedingten oder von Menschen verursachten Risiken relevant.

(3) De analyse en overwegingen die ertoe hebben geleid dat onderzoek tot de strategische doelstellingen van het CBRN-programma wordt gerekend, zijn ook relevant voor alle andere natuurlijke of door mensen gecreëerde risico's.


(3) Die Beurteilung und die Überlegungen, die dazu geführt haben, dass die Forschung unter die strategischen Ziele des CBRN-Programms eingereiht wurde, sind auch für alle anderen naturbedingten oder von Menschen verursachten Risiken relevant.

(3) De analyse en overwegingen die ertoe hebben geleid dat onderzoek tot de strategische doelstellingen van het CBRN-programma wordt gerekend, zijn ook relevant voor alle andere natuurlijke of door mensen gecreëerde risico's.


Diese Überlegungen haben dazu geführt, daß die gewählten Kriterien in dem im folgenden beschriebenen Sinne objektiver, alternativer und auschließlicher Natur sind.

Dit heeft ertoe geleid dat de aangenomen criteria objectief, gelijkwaardig en exclusief zijn, in de zin die hierna wordt toegelicht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sind überlegungen dazu' ->

Date index: 2025-05-28
w