Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sind zwei verschiedene " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
zwei verschiedene Arten materiellrechtlicher Vorschriften

twee verschillende regelingen van materieel recht


Verbundroehre zwei oder mehr verschieden Funktionen ausuebende Roehrensysteme im gleichen Roehrenkolben vereignigt

samengestelde buis


gegenseitige Verbindlichkeiten,die nach zwei verschiedenen Rechtsordnungen entstanden sind

verbintenissen die onder de werkingssfeer van twee verschillende wetgevingen zijn ontstaan
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In der fraglichen Bestimmung sind zwei verschiedene Ausnahmen zum grundsätzlichen Erlöschen der Strafverfolgung bei Liquidation, gerichtlicher Auflösung oder Auflösung ohne Liquidation vorgesehen: einerseits, wenn die Liquidation oder die Auflösung als Ziel hatte, der Verfolgung zu entgehen, und andererseits, wenn die juristische Person vor dem Verlust der Rechtspersönlichkeit vom Untersuchungsrichter gemäß Artikel 61bis des Strafprozessgesetzbuches beschuldigt worden ist.

De in het geding zijnde bepaling voorziet in twee onderscheiden uitzonderingen op het principiële verval van de strafvordering bij invereffeningstelling, gerechtelijke ontbinding of ontbinding zonder vereffening : enerzijds, wanneer de invereffeningstelling of de ontbinding tot doel had te ontsnappen aan de vervolging en, anderzijds, wanneer de rechtspersoon vóór het verlies van de rechtspersoonlijkheid door de onderzoeksrechter in verdenking is gesteld overeenkomstig artikel 61bis van het Wetboek van strafvordering.


Die Schleusung von Migranten und der Menschenhandel sind zwei verschiedene aber zusammenhängende Tätigkeitsstränge von kriminellen Netzen.

Migrantensmokkel en mensenhandel zijn twee afzonderlijke maar onderling verbonden criminele activiteiten van criminele netwerken.


Außerdem sind zwei beratende Organe eingerichtet, die verschiedene Bereiche der europäischen Gesellschaft vertreten und Stellungnahmen zur Politik und zur Rechtsetzung abgeben, die rechtlich jedoch nicht bindend sind.

Daarnaast zijn er twee adviesorganen die verschillende delen van de EU-maatschappij vertegenwoordigen en advies geven over beleidsvormen en wetgeving dat niet juridisch bindend is.


Die Geschichte und Kultur Europas und der Aufbau der Europäischen Union sind zwei verschiedene Konzepte, die für das europäische kulturelle und symbolische Erbe gleich wichtig sind.

Geschiedenis en cultuur van Europa en de opbouw van de Europese Unie zijn twee verschillende zaken die beide evenveel betekenis hebben voor het Europese culturele en symbolische erfgoed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Darüber hinaus wird klargestellt, dass diese Maßnahmen dazu bestimmt sind, zwei verschiedene Hindernisse zu bewältigen, die bei der Arbeitssuche auftreten: ein praktisches Hindernis (Organisation der Betreuung für Familienangehörige) und ein psychologisches Hindernis (hohe Konzentration von Arbeitslosigkeit innerhalb einer Familie).

Daarnaast wordt verduidelijkt dat de maatregelen tot doel hebben twee verschillende belemmeringen weg te nemen waar werkzoekenden mee te maken krijgen: een praktische belemmering (organisatie van de zorg voor afhankelijke personen) en een psychologische (hoog werkloosheidspeil binnen een familie).


11. bekräftigt seine tiefe Enttäuschung über die fehlende Bereitschaft des Rates, eine Lösung für die derzeitige Rechtslage zu finden, bei der je nachdem, ob Tätigkeiten der ersten oder der dritten Säule betroffen sind, zwei verschiedene Verfahren für den Schutz der Grundrechte gelten; wiederholt seine Forderung nach einer Abschaffung dieses doppelten Regelwerks durch eine Aktivierung der in Artikel 42 des EU-Vertrags vorgesehenen Überleitungsklausel;

11. spreekt opnieuw zijn grote teleurstelling uit over het feit dat de Raad niet bereid is beweging te brengen in de huidige wetgevingssituatie, waarin twee verschillende procedurele kaders gelden voor de bescherming van de grondrechten, al naar gelang of het om de eerste of de derde pijler gaat; herhaalt daarom zijn wens dat dit tweeledige kader wordt afgeschaft door gebruikmaking van de overbruggingsclausule in artikel 42 van het EU-Verdrag;


11. bekräftigt seine tiefe Enttäuschung über die fehlende Bereitschaft des Rates, eine Lösung für die derzeitige Rechtslage zu finden, bei der je nachdem, ob Tätigkeiten der ersten oder der dritten Säule betroffen sind, zwei verschiedene Verfahren für den Schutz der Grundrechte gelten; wiederholt seine Forderung nach einer Abschaffung dieses doppelten Regelwerks durch eine Aktivierung der in Artikel 42 EUV vorgesehenen Brückenklausel;

11. spreekt opnieuw zijn grote teleurstelling uit over het feit dat de Raad niet bereid is beweging te brengen in de huidige wetgevingssituatie, waarin twee verschillende procedurele kaders gelden voor de bescherming van de grondrechten, al naar gelang of het om de eerste of de derde pijler gaat; herhaalt daarom zijn wens dat dit tweeledige kader wordt afgeschaft door gebruikmaking van de overbruggingsclausule in artikel 42 van het EU-Verdrag;


11. bekräftigt seine Enttäuschung über die fehlende Bereitschaft des Rates, eine Lösung für die derzeitige Rechtslage zu finden, bei der je nachdem, ob Tätigkeiten der ersten oder der dritten Säule betroffen sind, zwei verschiedene Verfahren für den Schutz der Grundrechte gelten; wiederholt seine Forderung nach einer Abschaffung dieses doppelten Regelwerks durch eine Aktivierung der in Artikel 42 EUV vorgesehenen Überleitungsklausel;

11. uit zijn teleurstelling over de weigering van de Raad om een eind te maken aan de huidige wetgevingsimpasse die hierin bestaat dat twee verschillende procedures gelden voor de bescherming van grondrechten naar gelang dit onder de eerste of de derde pijler valt; spreekt nogmaals de wens uit dat dit dubbele stelsel verdwijnt door inwerkingstelling van de "passerelle" van artikel 42 van het VEU;


18. Um die Aberkennung von Rechten auf EU-Ebene wirksam zur Ahndung kriminellen Verhaltens und zur Verhinderung von Rückfällen einsetzen zu können, sind zwei verschiedene Vorgehensweisen denkbar, die sich nicht gegenseitig ausschließen.

18. Twee verschillende benaderingswijzen die elkaar niet uitsluiten, kunnen worden gevolgd om te waarborgen dat ontzettingen op EU-niveau doeltreffende instrumenten worden ter bestraffing van bepaalde misdrijven en ter preventie van recidive.


In dem anderen Fall [3] schlägt Generalanwalt Jacobs vor, je nach dem, wie eng der Zusammenhang zwischen den finanziellen Zuwendungen und den vom Staat auferlegten Aufgaben ist und wie klar diese Aufgaben definiert sind, zwei verschiedene Arten von Fällen zu unterscheiden.

In de tweede zaak [3] stelt Advocaat-generaal Jacobs voor om een onderscheid te maken tussen twee soorten zaken, op basis van de aard van de band tussen de toegekende financiering en de door de Staat opgelegde verplichtingen en op basis van de helderheid waarmee deze verplichtingen werden omschreven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sind zwei verschiedene' ->

Date index: 2021-03-13
w