Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sind zwar üblich " (Duits → Nederlands) :

Preisschwankungen im Verlauf des Jahres sind zwar üblich, doch diese Preise beliefen sich nur noch auf 62% der Jahresdurchschnittspreise von 1998.

Ook al schommelen de prijzen meestal in de loop van het jaar, dan nog bedroegen die prijzen slechts 62% van de jaarlijkse gemiddelde prijzen in 1998.


51. In diesem Zusammenhang ist darauf hinzuweisen, dass unbefristete Arbeitsverträge zwar die übliche Form des Beschäftigungsverhältnisses sind, dass die Rahmenvereinbarung aber ausweislich des zweiten und des dritten Absatzes ihrer Präambel sowie der Nrn. 8 und 10 ihrer Allgemeinen Erwägungen selbst anerkennt, dass befristete Arbeitsverträge für die Beschäftigung in bestimmten Branchen oder bestimmten Berufen und Tätigkeiten charakteristisch sind (vgl. in diesem Sinne Urteile Adeneler u.a., Rn. 61, vom 15. April 2008, Impact, C-268/0 ...[+++]

51. In dit verband zij in herinnering gebracht dat arbeidsovereenkomsten voor onbepaalde tijd weliswaar de normale arbeidsverhouding zijn, doch dat de raamovereenkomst zelf erkent, zoals blijkt uit de tweede en de derde alinea van de preambule en de punten 8 en 10 van de algemene overwegingen ervan, dat arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd typisch zijn voor sommige sectoren, beroepen en activiteiten (zie in die zin arrest Adeneler e.a., reeds aangehaald, punt 61 en arresten van 15 april 2008, Impact, C-268/06, Jurispr. blz. I-2483, punt 86, en 15 maart 2012, Sibilio, C-157/11, punt 38).


(75) Zwar liegt es in erster Linie im Ermessen der Roaminganbieter, das als üblich anzusehende Volumen von Roaminganrufen, Roaming-SMS und Roamingdaten zu bestimmen, für das Inlandspreise im Rahmen der verschiedenen Angebotspakete gelten sollen; allerdings sollten die nationalen Regulierungsbehörden die Anwendung solcher Begrenzungen des üblichen Nutzungsumfangs überwachen und sicherstellen, dass diese ausdrücklich unter Angabe detaillierter Mengenangaben in den für Kunden klar und transparent abgefassten Verträgen festgelegt ...[+++]

(75) Hoewel het in de eerste plaats aan de roamingaanbieders zelf is om het redelijke karakter te bepalen van de volumes van de gesprekken, sms en data in roamingverkeer die onder het binnenlandse tarief vallen, moeten de nationale regelgevende instanties de toepassing van deze redelijke gebruikslimieten door de roamingaanbieders controleren en moeten zij ervoor zorgen dat deze limieten in de contracten uitdrukkelijk worden gedefinieerd aan de hand van gedetailleerde kwantitatieve informatie, in termen die begrijpelijk en transparant zijn voor de klanten.


44. fordert die Mitgliedstaaten auf zu prüfen, ob im Rahmen der Aktionspläne vorgesehen werden sollte, den Einsatz von Antipsychotika bei Alzheimer-Patienten zu verringern, da es zurzeit zwar üblich ist, diese Medikamente gegen Demenzsymptome zu verabreichen, ihr Nutzen jedoch nachweislich begrenzt ist, und jedes Jahr zu viele Todesfälle auf die Verabreichung dieser Medikamente zurückzuführen sind;

44. vraagt de lidstaten in hun actieplannen voor hulp aan mensen met Alzheimer minder de nadruk te leggen op het gebruik van antipsychotische geneesmiddelen, aangezien het nut van deze op dit moment veelvuldig voorgeschreven geneesmiddelen aantoonbaar gering is en zij bovendien elk jaar tot een groot aantal doden leiden;


44. fordert die Mitgliedstaaten auf zu prüfen, ob im Rahmen der Aktionspläne vorgesehen werden sollte, den Einsatz von Antipsychotika bei Alzheimer-Patienten zu verringern, da es zurzeit zwar üblich ist, diese Medikamente gegen Demenzsymptome zu verabreichen, ihr Nutzen jedoch nachweislich begrenzt ist, und jedes Jahr zu viele Todesfälle auf die Verabreichung dieser Medikamente zurückzuführen sind;

44. vraagt de lidstaten in hun actieplannen voor hulp aan mensen met Alzheimer minder de nadruk te leggen op het gebruik van antipsychotische geneesmiddelen, aangezien het nut van deze op dit moment veelvuldig voorgeschreven geneesmiddelen aantoonbaar gering is en zij bovendien elk jaar tot een groot aantal doden leiden;


Änderungsanträge, mit denen diese Verpflichtung zwar festgelegt wird, die Ausführung jedoch den Mitgliedstaaten überlassen wird, und zwar im Einklang mit den Lösungen, die national üblich sind, haben im Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr keine Mehrheit gefunden.

Amendementen met de strekking dat die verplichting wel wordt vastgelegd, maar dat de invulling ervan wordt overgelaten aan de lidstaten overeenkomstig de oplossingen die nationaal gebruikelijk zijn, hebben bij de stemming in de commissie TRAN geen meerderheid gekregen.


Wir hoffen, dass Thailand die Normen anwenden wird, die in Europa allgemein üblich sind, die zwar gegenwärtig nicht sehr konsequent eingehalten werden, aber gleichwohl Tradition sind.

Wij hopen dat ook Thailand de maatstaven zal hanteren die in Europa algemeen gebruikelijk zijn geweest, tegenwoordig overigens niet al te consequent worden nageleefd, maar wel een traditie waren.


Wir hoffen, dass Thailand die Normen anwenden wird, die in Europa allgemein üblich sind, die zwar gegenwärtig nicht sehr konsequent eingehalten werden, aber gleichwohl Tradition sind.

Wij hopen dat ook Thailand de maatstaven zal hanteren die in Europa algemeen gebruikelijk zijn geweest, tegenwoordig overigens niet al te consequent worden nageleefd, maar wel een traditie waren.


Preisschwankungen im Verlauf des Jahres sind zwar üblich, doch diese Preise beliefen sich nur noch auf 62% der Jahresdurchschnittspreise von 1998.

Ook al schommelen de prijzen meestal in de loop van het jaar, dan nog bedroegen die prijzen slechts 62% van de jaarlijkse gemiddelde prijzen in 1998.


Es ist zwar inzwischen in EU-Vorschriften zur Angleichung von Teilbereichen des materiellen Strafrechts üblich, auf EU-Ebene ein Mindestmaß der Hoechststrafe festzusetzen, nicht aber gemeinsame Hoechststrafen; gerade hier sind die Unterschiede jedoch, wie bereits festgestellt, beträchtlich.

Hoewel het thans gebruikelijk is in de sectorale instrumenten voor de harmonisatie van het materiële strafrecht een minimumnorm voor de maximumstraf vast te stellen, bestaat er geen gemeenschappelijke maximumstraf en zijn de verschillen op dit gebied, zoals reeds is opgemerkt, aanzienlijk.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sind zwar üblich' ->

Date index: 2021-06-06
w