Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sind zwar sehr " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Schlechten sind sehr feine, fast senkrechte Spaltflaechen im Floez

de splitvlakken zijn breukvlakken die in het algemeen dwars op de gelaagdheid verlopen


die Martensitnadeln sind ungleich lang und im allgemeinen sehr schmal ausgebildet

de martensietnaalden hebben verschillende lengten en zijn over het algemeen zeer dun
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Diese Maßnahmen sind zwar im Hinblick auf ihren Zeitrahmen, ihre Ausführlichkeit, den Grad der Institutionalisierung und ihre mögliche Effizienz sehr unterschiedlich, die meisten Mitgliedstaaten planen auf diesem Gebiet jedoch eine oder mehrere Tätigkeiten von größerer Tragweite.

Hoewel deze maatregelen zeer uiteenlopen wat tijdschema, draagwijdte, mate van institutionalisering en waarschijnlijke effectiviteit betreft, plannen de meeste lidstaten een of meer groots opgezette activiteiten op dit gebied.


Maßnahmen zur Integration der Märkte durch Beseitigung technischer und steuerlicher Handelsschranken und Abbau von Bürokratie sind zwar kritische Faktoren bei der Verbesserung des Geschäftsumfelds; sie werden ihre volle Wirkung aber nur entfalten, wenn die Rahmenbedingungen auf kreative, dynamische Unternehmen zugeschnitten werden. Vor allem kleine Unternehmen reagieren sehr empfindlich auf Änderungen des Geschäftsumfelds.

Maatregelen om de markten te integreren door de verwijdering van technische en fiscale belemmeringen en door de vereenvoudiging van formaliteiten zijn van essentieel belang om het ondernemingsklimaat te verbeteren, maar zullen alleen het gewenste effect hebben als de kadervoorwaarden bestaan voor creatief en dynamisch ondernemerschap.


Internationale Mindeststandards sind zwar sehr wünschenswert, doch es muss dafür gesorgt werden, dass sie keinen Vorwand bieten, um das derzeit in der europäischen Sozialgesetzgebung geltende Schutzniveau zu senken.

Hoewel internationale minimumnormen zeer wenselijk zijn, moet er op gelet worden dat zij niet gebruikt worden om te tornen aan het huidige beschermingsniveau op grond van de Europese sociale wetgeving.


Internationale Mindeststandards sind zwar sehr wünschenswert, sollten jedoch nicht genutzt werden, um das derzeit für europäische Seeleute geltende Schutzniveau zu beeinträchtigen.

Hoezeer het ook wenselijk is dat er internationale minimumnormen zijn, mogen deze er niet toe dienen om het beschermingsniveau dat Europese zeevarenden momenteel genieten te ondermijnen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Erwägung, dass die Verbreitung von Informationen bezüglich des Natura 2000-Netzes in der allgemeinen Öffentlichkeit also vor und während der Untersuchung erfolgt ist, und zwar über mehrere Wege: Verteilung von Verwaltungsanleitungen, Artikel in der Fachpresse, Kolloquien, Versand von Newslettern, Bereitschaftsdienste, Ausstellungen, Ausstrahlung von Radio- bzw. Fernsehspots (Mini-Spots) im "Radio Télévision Belge Francophone" (RTBF) über die verschiedenen Arten von Lebensräumen sowie über die für ihre Verwaltung und ihren Schutz erforderlichen Auflagen, Information über das Internet (Entwürfe der Ausweisungserlasse, gesetzliche Te ...[+++]

Overwegende aldus dat voor en tijdens het onderzoek op verschillende manieren informatie over het Natura 2000-netwerk aan het publiek werd verstrekt: verspreiding van handleidingen over beheerswijzen, artikelen in de gespecialiseerde pers, colloquia, nieuwsbrieven, spreekuren, tentoonstellingen, radio- en televisiespots op de « Radio Télévision Belge Francophone (RTBF) » over de verschillende soorten natuurlijke milieus, over de dwingende elementen vereist in de beheers- en beschermingswijze, informatie via internet (ontwerpen van aanwijzingsbesluiten, wetteksten, kaartdocumenten, typeformulieren voor bezwaarschriften, contacten); dat de voornaamste documenten, wetteksten en reglementaire teksten in het Duits beschikbaar werden gesteld; d ...[+++]


Es verbreitet sich auf der ganzen Welt und kann nicht geheim gehalten werden. Wir sind zwar sehr gut darin, in die Forschung zu investieren, aber bei der Nutzung dieser Forschung liegen wir zurück; es gelingt uns nicht, Innovationen auf den Markt zu bringen und dadurch eine qualitativ hochwertige Produktion in diesem Teil der Welt zu halten.

Wij zijn weliswaar heel goed in het investeren in research, maar bij het valoriseren ervan, bij het op de markt te brengen van innovatie en vervolgens bij het vasthouden van hoogwaardige productie in dit deel van de wereld, blijven wij achter.


Die Vorschläge der Kommission, z. B. das Finanzierungspaket, sind zwar sehr gut, aber unsere Bürger warten immer noch darauf, dass die Regierungen den Mut aufbringen, eine Entscheidung zur Energiesolidarität zu treffen und die großen staatlichen Monopole aufzubrechen.

De door de Commissie voorgelegde regelgeving, inclusief het financieringspakket, zijn uitstekend, maar nog steeds wachten onze burgers erop dat regeringen het aandurven om besluiten te nemen over solidariteit op energiegebied en over het openbreken van de grote staatsmonopolies.


– (RO) Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Wir sind uns sehr wohl dessen bewusst, woran uns die Kommission erinnert: Sehr, sehr viele Europäer leben in Armut, und zwar auch in extremer Armut.

– (RO) Beste commissaris, beste collega’s, we zijn ons goed bewust van waar de Commissie ons aan herinnert: er is een groot aantal Europeanen dat in armoede leeft, inclusief extreme armoede.


Die FtE-Ausgaben - ausgedrückt in Prozent des BIP - sind zwar angestiegen, aber nur sehr geringfügig. Mit 1,9 % des BIP liegen sie deutlich unter dem Lissabon-Ziel von 3%[15].

De OTO-uitgaven als percentage van het BBP zijn toegenomen, maar slechts marginaal; ze bedragen nu 1,9% van het BBP, wat nog ver onder de Lissabon-doelstelling van 3% is[15].


Kooperative Ansätze zwischen Unternehmen wären zwar sehr wünschenswert und sind in seltenen Fällen auch zustande gekommen, sie stehen jedoch häufig im Widerspruch zu den verständlichen Vorbehalten der Unternehmen, was den Datenaustausch mit Konkurrenten in den frühen Phasen der Arzneimittelentwicklung und die Beteiligung an direkten Vergleichen anbelangt.

Een aanpak waarbij bedrijven samenwerken zou weliswaar zeer wenselijk zijn - en is in zeldzame gevallen gerealiseerd - maar dit botst vaak op de begrijpelijke terughoudendheid van bedrijven om in de eerste fases van de productontwikkelings gegevens uit te wisselen met hun concurrenten en deel te nemen aan directe vergelijkingen.




Anderen hebben gezocht naar : sind zwar sehr     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sind zwar sehr' ->

Date index: 2022-12-28
w