Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sind zwar entschiedene " (Duits → Nederlands) :

Es wurde ebenfalls präzisiert: « Was die Erweiterung des Strafvollstreckungsgerichts von drei auf fünf Richter betrifft, unterstreicht die Ministerin, dass die beiden hinzugefügten Richter Korrektionalrichter sein werden, die Fachleute für die Strafzumessung sind. Es geht also keineswegs um irgendein Misstrauensvotum, sondern die Sachkenntnis der Strafvollstreckungsgerichte soll für die zu schwersten Strafen verurteilten Personen verstärkt werden. Es ist daher logisch, dass für diese Verurteilten die Einstimmigkeit erforderlich ist. Es trifft zwar zu, dass ...[+++]

Er is eveneens gepreciseerd : « Met betrekking tot de uitbreiding van de strafuitvoeringsrechtbank van drie tot vijf rechters, wijst de minister op het feit dat de twee rechters die worden toegevoegd correctionele rechters zijn die expert zijn in de straftoemeting. Het betreft dus geenszins een motie van wantrouwen maar wel nog meer expertise bij de strafuitvoeringsrechtbanken voor de zwaarst veroordeelden. Het is dan ook logisch dat er voor de zwaarst veroordeelden met unanimiteit wordt geoordeeld. In het aanvankelijke ontwerp werden inderdaad eensluidende adviezen ...[+++]


Wir sind zwar der Ansicht, dass diese Maßnahmen in manchen Situationen gerechtfertigt sein können, zum Beispiel bei Verbrechen in Verbindung mit Kinderpornografie, doch die Empfehlung im betreffenden Text hinsichtlich der Sperrung von Websites im Fall von Internetkriminalität war uns entschieden zu weit gegriffen, um dafür stimmen zu können.

Wij vinden dat die maatregel in bepaalde gevallen – bijvoorbeeld bij kinderpornografiemisdrijven – gerechtvaardigd kan zijn, maar de verwijzing in de desbetreffende tekst naar blokkering van websites bij “cybercriminaliteit” was voor ons te ruim om er voor te kunnen stemmen.


Zwar haben sich mehrere Mitgliedstaaten für umfangreiche Ausnahmen entschieden, doch diese sind oft auf den Regional- und den Vorortverkehr oder auf bestimmte Artikel begrenzt, insbesondere auf Artikel 18 Absatz 2 über Hilfeleistung bei erheblichen Verspätungen, da die Unternehmen die Vorschriften dieses Artikels für schwer erfüllbar halten und als zusätzliche Belastung ansehen.

Ofschoon verscheidene lidstaten hebben geopteerd voor uitgebreide vrijstellingen zijn deze dikwijls beperkt tot regionale en voorstedelijke diensten of tot bepaalde artikelen, in het bijzonder tot artikel 18, lid 2, betreffende bijstand en verzorging in het geval van grote vertragingen, omdat de toepassing van dit artikel voor spoorwegondernemingen vrij hoge kosten en extra lasten meebrengt.


Wir sind zwar entschiedene Gegner der Art und Weise, in der die Erweiterung stattfindet, haben jedoch keine Einwände gegen den Beitritt neuer Mitgliedstaaten, vorausgesetzt, dies ist wirklich der Wille der Menschen und die Interessen Portugals bleiben gewahrt.

Ofschoon wij heftige kritiek hebben op de manier waarop de uitbreiding plaatsvindt, verzetten wij ons niet tegen de toetreding van nieuwe lidstaten zolang de wil van de bevolking gerespecteerd wordt en de Portugese belangen niet in het gedrang komen.


Die meisten Videospiele sind zwar harmlos, es gibt jedoch auch Spiele, die Gewalt beinhalten, so dass einige Mitgliedstaaten entschieden haben, bestimmte Spiele zu verbieten.

Hoewel de meeste videospellen onschadelijk zijn, zijn een aantal gewelddadige spellen verkrijgbaar en sommige lidstaten hebben in het verleden besloten bepaalde spellen te verbieden.


Diese Maßnahmen werden über RAPEX unverzüglich gemeldet, nachdem sie ergriffen worden sind bzw. nachdem entschieden worden ist, sie zu ergreifen, und zwar auch dann, wenn gegen sie auf nationaler Ebene Einspruch eingelegt werden könnte oder bereits eingelegt worden ist oder wenn sie Veröffentlichungsvorschriften unterliegen.

Deze maatregelen worden onmiddellijk via RAPEX gemeld nadat ze zijn genomen of nadat beslist is ze te nemen, ook als er op nationaal niveau mogelijk hiertegen beroep zal worden ingesteld of reeds is ingesteld of als er eisen inzake publicatie gelden.


− (PT) Verschiedenen Punkten in dieser Entschließung zum so genannten „Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts“ – ein Euphemismus für den tatsächlichen Prozess der Vergemeinschaftung der Justiz- und Innenpolitik, die Hoheitsrechte der Mitgliedstaaten sind – stimmen wir zwar zu, doch es sind eine Reihe von Zielen, Prioritäten und Vorschlägen enthalten, die wir entschieden ablehnen.

− (PT) Ofschoon wij ons kunnen vinden in diverse punten van deze resolutie over de zogenaamde "ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid" – een eufemisme voor het reële proces waarmee justitie en binnenlandse zaken, twee soevereine bevoegdheden van de lidstaten, geleidelijk aan onder de bevoegdheid van de Unie worden gebracht –, bevat zij een aantal doelstellingen, prioriteiten en voorstellen die wij resoluut verwerpen.


23. weist darauf hin, dass die Produktivität der EU aufgrund des Unvermögens, den Binnenmarkt zu vollenden, hinter ihrem Potenzial bleibt und nicht die volle Ausschöpfung der Chancen des globalen Marktes gestattet; ist der Auffassung, dass der Binnenmarkt für Waren zwar relativ gut integriert ist, dass aber die Dienstleistungsmärkte – einschließlich der Finanzdienstleistungen – weiterhin eher fragmentiert sind; fordert eine beschleunigte Integration des Dienstleistungsmarktes durch die entschiedene ...[+++]

23. wijst erop dat door het onvermogen om de interne markt te voltooien, de productiviteit van de EU lager is dan wat mogelijk zou moeten zijn en de EU daardoor niet in staat is de mogelijkheden op de wereldmarkt volledig te benutten; is van mening dat de interne markt voor goederen betrekkelijk goed is geïntegreerd maar dat zowel de markt voor arbeid als voor diensten, waaronder financiële diensten, nog steeds tamelijk gefragmenteerd is; roept op tot een versnelde integratie van de dienstenmarkt door de overeengekomen voorschriften op een consistente en samenhangende wijze in te voeren en te handhaven en de belemmeringen voor concurre ...[+++]


In der Erwägung - hinsichtlich der Gründe, die in casu von der beklagten Partei für die Verweigerung der Einsicht in die Steuerakte des Exmannes der Klägerin angeführt werden -, dass die Bestimmung in Artikel 6 § 2 Nr. 2 des Gesetzes vom 11. April 1994 nur innerhalb der Grenzen einer gesetzlichen Geheimhaltungspflicht verstanden werden muss und dass das steuerliche Berufsgeheimnis im Sinne des ersten Absatzes von Artikel 337 des EStGB 92 nur ausserhalb der Amtsausübung gilt; dass der zweite Absatz derselben Bestimmung diese Interpretation unterstützt, insoweit er davon ausgeht, dass die Beamten der Verwaltung der direkten Steuern die Grenzen ihrer Amtsausübung nicht überschreiten, wenn sie die in den Steuerakten enthaltenen Informationen a ...[+++]

Overwegende, wat betreft de motieven die in casu door de verwerende partij worden aangevoerd om te weigeren inzage te verlenen van het fiscaal dossier van verzoeksters gewezen echtgenoot, dat het bepaalde in artikel 6, § 2, 2°, van de wet van 11 april 1994 alleen verstaan moet worden binnen de perken van een wettelijke geheimhoudingsverplichting en dat het fiscale beroepsgeheim, zoals wordt vermeld in het eerste lid van artikel 337 van het WIB 92, alleen geldt buiten de uitoefening van het ambt; dat het tweede lid van dezelfde bepaling die interpretatie adstrueert in zoverre het ervan uitgaat dat de ambtenaren van de administratie der directe belastingen binnen de uitoefening van hun ambt blijven wanneer zij aan andere administratieve dien ...[+++]


Hat sich der Hersteller bei der Wärmebehandlung für die Angabe eines Temperaturbereichs im Sinne der Nummern 2.1.5.1.2 und 2.1.5.2.2 entschieden , so muß er bei der EWG-Bauartzulassung zwei Serien von Flaschen bereitstellen , von denen die eine aus Flaschen , die bei der niedrigsten der vorgesehenen Temperaturen wärmebehandelt worden sind , und die andere aus Flaschen besteht , die bei der höchsten der vorgesehenen Temperaturen wärmebehandelt worden sind , und zwar mit den e ...[+++]

Indien de fabrikant overeenkomstig de punten 2.1.5.1.2 en 2.1.5.2.2 heeft gekozen voor de opgave van een temperatuurmarge voor de warmtebehandeling moet hij bij de EEG-modelgoedkeuring twee reeksen flessen indienen : een reeks flessen die de warmtebehandeling hebben ondergaan bij de laagste opgegeven temperatuur , een andere reeks flessen die de warmtebehandeling hebben ondergaan bij de hoogste opgegeven temperatuur , telkens met de kortste overeenkomstige duur .




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sind zwar entschiedene' ->

Date index: 2023-06-06
w