Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sind zudem ausschließlich » (Allemand → Néerlandais) :

Zudem sind sie der Ansicht, dass der Zugang zum Arbeitsmarkt weitgehend - wenn auch nicht ausschließlich - vom Niveau der allgemeinen und beruflichen Bildung abhängt.

Zij menen dat de toegang tot de arbeidsmarkt voor een groot deel - hoewel niet volledig - wordt bepaald door het niveau van onderwijs en beroepsopleiding dat iemand heeft genoten.


Artikel 1 - In Abweichung von den Bestimmungen von Artikel 11 des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur kann die Jagd unter den in Artikel 2 angeführten Bedingungen in den nachstehenden Parzellen, die der Wallonischen Region angehören und die im domanialen Naturschutzgebiet des Hohen Venns gelegen sind, ausgeübt werden: Art. 2 - Die Jagd ist strikt begrenzt auf Hirschkühe, Hirschkälber und Spießer des Rotwilds und auf alle Tiere der Rehwild-, Schwarzwild- und Fuchsarten; Die Jagd auf Rotwild, Rehwild und Schwarzwild unterliegt zudem folgenden ...[+++]

Artikel 1. In afwijking van de bepalingen van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud kan de jacht, overeenkomstig de voorwaarden van artikel 2, uitgeoefend worden op de hiernavermelde aan het Waalse Gewest toebehorende percelen gelegen in het domaniale natuurreservaat van de Hoge Venen : Art. 2. De jacht wordt strikt beperkt tot hinden en jongen en spiesherten van het hertsoort en tot alle dieren van het reesoort, het everzwijnsoort en het vossensoort.


Die Mitgliedstaaten können zudem verbundenen Unternehmen vorschreiben, ihre Schwellenwerte auf konsolidierter oder aggregierter Basis zu berechnen, wenn diese Unternehmen ausschließlich zur Vermeidung der Berichterstattung über bestimmte Informationen gegründet worden sind.

De lidstaten kunnen ook eisen dat verbonden ondernemingen hun drempelwaarden op geconsolideerde of op geaggregeerde basis berekenen indien dergelijke ondernemingen zijn opgericht met als enig doel de verslaggeving van bepaalde informatie te ontwijken.


Die Mitgliedstaaten können zudem verbundenen Unternehmen vorschreiben, ihre Schwellenwerte auf konsolidierter oder aggregierter Basis zu berechnen, wenn diese Unternehmen ausschließlich zur Vermeidung der Berichterstattung über bestimmte Informationen gegründet worden sind.

De lidstaten kunnen ook eisen dat verbonden ondernemingen hun drempelwaarden op geconsolideerde of op geaggregeerde basis berekenen indien dergelijke ondernemingen zijn opgericht met als enig doel de verslaggeving van bepaalde informatie te ontwijken.


Die Verfahren zur Ratifizierung des Vertrages sind zudem in den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften verankert und fallen daher in die ausschließliche Zuständigkeit der Mitgliedstaaten.

Hoe dan ook wordt de procedure voor de ratificatie van het Verdrag bepaald door de nationale wetgeving van iedere lidstaat.


Dieser Vorschlag könnte das zentrale Ziel des Gemeinschaftshaushalts gefährden, also seine Aufgabe der Umverteilung des Wohlstands zwischen den „Kohäsions“-Ländern und den „reichen“ Ländern – vor allem, weil er Mittel aufzehren würde, die ausschließlich für Kohäsionsländer gedacht sind (wobei zudem die Gemeinschaftsfinanzierung der „gemeinsamen Politik“ wie Landwirtschaft und Fischerei gefährdet würde).

Dit voorstel kan datgene in gevaar brengen wat de centrale doelstelling van de communautaire begroting zou moeten zijn, namelijk de herverdeling van de rijkdom tussen de zogenaamde ‘cohesie’- landen en de zogenaamde ‘rijke’ landen, met name doordat het de opheffing inhoudt van fondsen die uitsluitend voor die eerste groep landen bedoeld zijn (en bovendien brengt het ook de communautaire financiering van ‘gemeenschappelijk beleid’, zoals landbouw en visserij, in gevaar).


Ich stelle mit Freuden fest, dass wir auch in dem Gedanken übereinstimmen, dass das Mahnverfahren das nationale Verfahrensrecht weder ersetzt noch harmonisiert, sondern dass es ein alternatives und optionales Instrument darstellt, das zudem ausschließlich auf Geldforderungen angewendet wird, egal ob sie vertraglichen oder außervertraglichen Ursprungs sind und unabhängig von ihrer Höhe.

We zijn het er tot mijn genoegen ook over eens dat de procedure voor betalingsbevelen noch het nationale procesrecht mag vervangen, noch tot harmonisatie daarvan mag leiden. Het zal een alternatief en optioneel instrument zijn dat bovendien uitsluitend gebruikt wordt in geval van financiële vorderingen, ongeacht of die verband houden met contractuele of niet-contractuele verplichtingen, en onafhankelijk van het bedrag.


Zudem wird mit ihnen ein System übertrieben hoher Privilegien geschaffen, die fast ausschließlich für Beamte der europäischen Organe bestimmt sind, um ein einheitliches und obligatorisches Modell von Europa hervorzubringen: ein aus der Integration hervorgegangenes föderales Europa.

Ze creëren daarnaast een systeem van buitensporige privileges die vrijwel uitsluitend voorbehouden zijn aan de ambtenaren van de Europese instituties om één verplicht Europees model te reproduceren: een federaal Europa via eenwording.


Das Parlament hatte zudem gefordert, dass der Anhang, in dem die Maßnahmen festgesetzt sind, im Mitentscheidungsverfahren einer Revision unterzogen werde, statt dass dies ausschließlich der Kommission – unter der Aufsicht eines Ausschusses – überlassen wird.

Het Parlement had tevens geëist dat de bijlage waarin de activiteiten worden afgebakend, in het kader van de medebeslissingsprocedure wordt herzien en niet aan de Commissie alleen onder toezicht van een comité wordt overgelaten.


Zudem sind sie der Ansicht, dass der Zugang zum Arbeitsmarkt weitgehend - wenn auch nicht ausschließlich - vom Niveau der allgemeinen und beruflichen Bildung abhängt.

Zij menen dat de toegang tot de arbeidsmarkt voor een groot deel - hoewel niet volledig - wordt bepaald door het niveau van onderwijs en beroepsopleiding dat iemand heeft genoten.


w