Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
KAROLUS

Traduction de «sind wir dabei » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sonstige Beschlüsse (Ohne Aussprache angenommen. Bei Rechtsetzungsakten sind Gegenstimmen und Stimmenthaltungen angegeben. Beschlüsse, zu denen Erklärungen vorliegen, die auf Beschluss des Rates der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden, sind durch * gekennzeichnet; die betreffenden Erklärungen sind beim Pressedienst erhältlich.)

Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)


Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der Durchführung der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft betraut sind | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarktes erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sind | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Du ...[+++]

actieprogramma voor de uitwisseling tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | actieprogramma voor de uitwisseling, tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | KAROLUS [Abbr.]


Personen dabei helfen, sich an Körperbehinderungen zu gewöhnen

individuen helpen zich aan te passen aan een lichamelijke handicap | personen helpen zich aan te passen aan een lichamelijke beperking


Internes Abkommen über die zur Durchführung des Vierten AKP-EWG-Abkommens zu treffenden Massnahmen und die dabei anzuwendenden Verfahren

Intern akkoord inzake maatregelen en procedures ter toepassing van de Vierde ACS-EEG-Overeenkomst


Ihr Angebot im Kunstsektor an Stellen platzieren, die für potenzielle Arbeitgeber/Arbeitgeberinnen oder Auftragnehmer/Auftragnehmerinnen relevant sind

kunstaanbod opstellen op plekken die relevant zijn voor potentiële werkgevers/opdrachtgevers


Kontrollen durchführen, die vor dem Bewegen des Flugzeugs an den Standplatz erforderlich sind

noodzakelijke controles uitvoeren alvorens een vliegtuig naar de opstelplaats te brengen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Oft sind wir dabei, das gebe ich zu, sehr diskret vorgegangen.

Het is waar dat we dat in sommige gevallen zeer discreet gedaan hebben.


Alle 28 Mitgliedstaaten haben Umsetzungspläne für die Jugendgarantie vorgelegt und sind nun dabei, ihre Jugendgarantieprogramme einzurichten (Näheres hier).

Alle 28 lidstaten hebben hun uitvoeringsplannen voor de jongerengarantie ingediend en ondernemen stappen om hun jongerengarantieregelingen op te zetten (meer informatie vindt u hier).


László Andor, EU-Kommissar für Beschäftigung, Soziales und Integration, sagte dazu: „Die Mitgliedstaaten sind derzeit dabei, die Jugendgarantie in die Praxis umzusetzen.

László Andor, commissaris voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken en Inclusie, zei hierover: "Nu de lidstaten met de uitvoering van de jongerengarantie bezig zijn, is het meer dan ooit van belang dat zij van elke gelegenheid gebruik maken om goede praktijken uit te wisselen en van elkaar te leren.


Die Behörde übernimmt eine führende Rolle dabei, das kohärente Funktionieren der Aufsichtskollegien, die für in der Union grenzüberschreitend tätige Institute zuständig sind, sicherzustellen; dabei berücksichtigt sie das von Finanzinstituten ausgehende Systemrisiko im Sinne des Artikels 23 und beruft gegebenenfalls eine Sitzung eines Kollegiums ein".

De Autoriteit neemt het voortouw bij het realiseren van een consistente werking van de colleges van toezichthouders voor grensoverschrijdende instellingen in de gehele Unie, rekening houdend met het systeemrisico dat de in artikel 23 bedoelde financiële instellingen opleveren, en belegt zo nodig een vergadering van een college".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir wollen den Bürgern ein direktes Mitspracherecht geben und sind daher dabei, die Art und Weise, wie die europäische Politik gestaltet wird, grundlegend zu ändern.“

Daarom wordt de Europese beleidsvorming grondig veranderd, zodat burgers rechtstreeks kunnen meepraten”.


Außerdem wird darauf hingewiesen, dass die Natura-2000-Gebiete nicht als „entwicklungsfreie Zonen“ gedacht sind und dass neue Vorhaben nicht ausgeschlossen sind, sofern dabei der Naturschutz in ausreichendem Umfang gewährleistet ist.

In Natura 2000-gebieden is ontwikkeling geenszins verboden, mits er voldoende rekening wordt gehouden met het milieu.


5. fordert die Mitgliedstaaten und die regionalen und lokalen Gebietskörperschaften auf, die Energieerzeugung zu diversifizieren und zu dezentralisieren und dabei auf die Ressourcen zurückzugreifen, die in den verschiedenen Regionen der Europäischen Union jeweils am besten geeignet sind, und dabei regionale Besonderheiten zu berücksichtigen;

5. verzoekt de lidstaten en de regionale en lokale autoriteiten te zorgen voor diversificatie en decentralisatie van de energieproductie, waarbij in alle verschillende regio's van de EU de bronnen dienen te worden gebruikt die daarvoor het meest geschikt zijn, rekening houdend met specifieke regionale kenmerken;


5. fordert die Mitgliedstaaten und die regionalen und lokalen Gebietskörperschaften auf, die Energieerzeugung zu diversifizieren und zu dezentralisieren und dabei auf die Ressourcen zurückzugreifen, die in den verschiedenen Regionen der Europäischen Union jeweils am besten geeignet sind, und dabei regionale Besonderheiten zu berücksichtigen;

5. verzoekt de lidstaten en de regionale en lokale autoriteiten te zorgen voor diversificatie en decentralisatie van de energieproductie, waarbij in alle verschillende regio's van de EU de bronnen dienen te worden gebruikt die daarvoor het meest geschikt zijn, rekening houdend met specifieke regionale kenmerken;


5. fordert die Mitgliedstaaten und die regionalen und lokalen Gebietskörperschaften auf, die Energieerzeugung zu diversifizieren und zu dezentralisieren und dabei auf die Rohstoffe zurückzugreifen, die in den einzelnen Regionen der gesamten EU am besten geeignet sind, und dabei regionale Besonderheiten zu berücksichtigen;

5. verzoekt de lidstaten en de regionale en lokale autoriteiten te zorgen voor diversificatie en decentralisatie van de energieproductie, waarbij in de verschillende regio's van de EU de middelen dienen te worden gebruikt die daar het meest geschikt zijn en rekening dient te worden gehouden met specifieke regionale kenmerken;


5. fordert die Mitgliedstaaten und die regionalen und lokalen Gebietskörperschaften auf, die Energieerzeugung zu diversifizieren und zu dezentralisieren und dabei auf die Ressourcen zurückzugreifen, die in den Regionen der EU jeweils am besten geeignet sind, und dabei regionale Besonderheiten zu berücksichtigen;

5. verzoekt de lidstaten en de regionale en lokale autoriteiten te zorgen voor diversificatie en decentralisatie van de energieproductie, waarbij in alle verschillende regio's van de EU de middelen dienen te worden gebruikt die daarvoor het meest geschikt zijn, rekening houdend met specifieke regionale kenmerken;




D'autres ont cherché : karolus     sind wir dabei     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sind wir dabei' ->

Date index: 2023-01-14
w