Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sind wir bei diesem punkt sehr vorsichtig » (Allemand → Néerlandais) :

Natürlich sind wir bei diesem Punkt sehr vorsichtig gewesen.

We zijn natuurlijk erg voorzichtig geweest op dat punt.


Ich meine, wir müssen in diesem Punkt sehr viel ehrgeiziger sein, wenn wir die Fehler von Maastricht nicht wiederholen wollen.

Ik vind dat wij op dit punt veel ambitieuzer moeten zijn als wij de fouten van Maastricht niet opnieuw willen maken.


Stipendien und Darlehen sind übertragbar in der Flämischen und der Deutschsprachigen Gemeinschaft Belgiens, in Zypern, Luxemburg, Slowenien, Finnland und Schweden. Am restriktivsten sind die Fördersysteme in diesem Punkt im französischsprachigen Teil Belgiens, in Bulgarien, der Tschechischen Republik, Griechenland, Kroatien, Litauen, Rumänien und der Slowakei.

In het Franstalige gedeelte van België, Bulgarije, Tsjechië, Griekenland, Kroatië, Litouwen, Roemenië en Slowakije daarentegen zijn de stelsels voor financiële steun aan studenten het meest restrictief.


Eigenartigerweise ist die Mehrheit im Europäischen Parlament, die sonst so lautstark nach Maßnahmen ruft, in diesem Fall sehr vorsichtig.

Eigenaardig genoeg is de meerderheid van het EP – gewoonlijk zo indrukwekkend in het eisen van maatregelen – in dit geval voorzichtig.


Dem kann die Kommission zustimmen, da antike Instrumente überwiegend Sammlerstücke sind, die wegen ihres Wertes sehr vorsichtig behandelt werden und nur in sehr begrenzten Zahlen auf den Markt kommen.

De Commissie kan hiermee instemmen. Bij antieke toestellen gaat het immers hoofdzakelijk om verzamelobjecten, waarmee vanwege de waarde ervan zeer zorgvuldig wordt omgegaan en die slechts in zeer beperkte aantallen op de markt komen.


Nach vielen Jahren des Konflikts ist es offensichtlich, dass die palästinensische und die israelische Gesellschaft sehr erschöpft, überdrüssig und deprimiert sind, was an diesem Punkt paradoxerweise einen Hoffnungsschimmer hervorbringen kann.

Na vele jaren van conflict kunnen we constateren dat er in de Palestijnse en Israëlische samenlevingen een enorme vermoeidheid, matheid en droefheid heersen, wat er paradoxaal genoeg voor heeft gezorgd dat er op dit moment een sprankje hoop kan ontstaan.


Ich möchte in diesem Punkt sehr deutlich sein: Das ist hier keine Prestigefrage für das Parlament, das auch seine Meinung zu diesen Fragen äußern will, sondern es geht darum, daß wir nun einsehen müssen, daß diese Aufgaben nicht zeitlich begrenzt sind, sondern von eher dauerhaftem Charakter.

Ik zal op dit punt duidelijk zijn. Het is geen kwestie van prestige dat het Parlement in deze kwestie zijn mening moet geven.


BETRUGSBEKÄMPFUNG Im Nachgang zu den Schlußfolgerungen des Europäischen Rates in Essen, der die Organe und die Mitgliedstaaten zu einer konzertierten Aktion zur Betrugsbekämpfung aufgefordert hatte, hat der Rat - den Jahresbericht der Kommission über die Betrugsbekämpfung und deren Arbeitsprogramm für das Jahr 1995 auf dem Gebiet der Betrugsbekämpfung geprüft und eine Reihe von Schlußfolgerungen zu diesem Thema angenommen (vgl. Anlage I); - Kenntnis genommen von den Ergebnissen einer ersten vom Beratenden Ausschuß für die Koordinieru ...[+++]

FRAUDEBESTRIJDING De Raad gaf gevolg aan de conclusies van de Europese Raad van Essen, die de instellingen en de Lid-Staten had gevraagd gecoördineerde actie te ondernemen om fraude te bestrijden en : - besprak het jaarverslag over fraude van de Commissie en haar werkprogramma voor 1995 op dit gebied, en nam een reeks conclusies over dit onderwerp aan (vgl. bijlage I). - nam akte van de resultaten van een eerste bespreking door het Raadgevend Comite coördinatie fraudebestrijding van de door de Lid-Staten ingediende verslagen over de maatregelen die zij op nationaal vlak treffen om verspilling en misbruik van communautaire middelen tegen te gaan ; hij nam hieromtrent conclusies aan die een aantal aanbevelingen bevatten voor de verdere bespr ...[+++]


Das Gemeinschaftsrecht und die Instrumente zu seiner Durchsetzung sind in diesem Punkt völlig eindeutig.

Het Gemeenschapsrecht is duidelijk, en dit geldt ook voor de middelen om over de naleving ervan te waken.


Das EWI wird vor Ende nächsten Jahres einen Bericht zu diesem Punkt vorlegen. - Grundzüge der Wirtschaftspolitik Gemäß dem ihm vom Europäischen Rat auf der Tagung im Juni 1995 in Cannes erteilten Auftrag hat der Rat die Fortschritte überprüft, die bei der Umsetzung der Grundzüge der Wirtschaftspolitik der Mitgliedstaaten und der Gemeinschaft von 1995 erzielt worden sind.

Het EMI zal voor eind volgend jaar met een verslag over dit punt komen. - Globale richtsnoeren voor het economisch beleid Overeenkomstig het mandaat van de Europese Raad van Cannes in juni 1995, heeft de Raad nagegaan welke vorderingen zijn gemaakt bij de tenuitvoerlegging van de globale richtsnoeren voor het economisch beleid van de Lid-Staten en van de Gemeenschap van 1995.


w