Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DNFI
Die nicht immer krankheitserregend sind
Erreger
KAROLUS
Oppurtunistisch

Vertaling van "sind vorbedingungen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der Durchführung der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft betraut sind | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarktes erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sind | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Du ...[+++]

actieprogramma voor de uitwisseling tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | actieprogramma voor de uitwisseling, tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | KAROLUS [Abbr.]


Sonstige Beschlüsse (Ohne Aussprache angenommen. Bei Rechtsetzungsakten sind Gegenstimmen und Stimmenthaltungen angegeben. Beschlüsse, zu denen Erklärungen vorliegen, die auf Beschluss des Rates der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden, sind durch * gekennzeichnet; die betreffenden Erklärungen sind beim Pressedienst erhältlich.)

Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)


Dokumente, bei denen die Dokumentennummer angegeben ist, können auf der Website des Rates [http ...]

De documenten waarvan het nummer wordt genoemd, staan op de internetsite van de Raad [http ...]


oppurtunistisch | Erreger | die nicht immer krankheitserregend sind

opportunistisch | toevallig schadelijk


Beschluss zu Massnahmen betreffend die möglichen nachteiligen Auswirkungen des Reformprogramms auf die am wenigsten entwickelten Länder und die Entwicklungsländer, die Nettoeinführer von Nahrungsmitteln sind [ DNFI ]

Besluit inzake maatregelen naar aanleiding van mogelijke negatieve effecten van het hervormingsprogramma op de minstontwikkelde landen en op de ontwikkelingslanden die netto-importeur van voedsel zijn [ DNFI | BNIV ]


repräsentative Organistation der Personen, die für die Lieferung von Implantaten zugelassen sind

representatieve organisatie van de personen die erkend zijn voor het verstrekken van implantaten


persönlicher Strahlenschutzpass für externe Arbeitskräfte, die ionisierenden Strahlungen ausgesetzt sind

individueel document voor de aan ioniserende straling blootgestelde externe werker


Ermangelung von Nachweisen oder wenn Nachweise widersprüchlich sind

ontstentenis van of tegenstrijdigheid tussen titels


Ihr Angebot im Kunstsektor an Stellen platzieren, die für potenzielle Arbeitgeber/Arbeitgeberinnen oder Auftragnehmer/Auftragnehmerinnen relevant sind

kunstaanbod opstellen op plekken die relevant zijn voor potentiële werkgevers/opdrachtgevers


Kontrollen durchführen, die vor dem Bewegen des Flugzeugs an den Standplatz erforderlich sind

noodzakelijke controles uitvoeren alvorens een vliegtuig naar de opstelplaats te brengen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Vereinfachung der Verfahren und die technische Harmonisierung sind Vorbedingungen für die Schaffung eines einheitlichen europäischen Eisenbahnraums und für die Öffnung des Sektors für den Wettbewerb.

Vereenvoudiging van de procedures en technische harmonisatie zijn noodzakelijke voorwaarden voor de totstandbrenging van één Europese spoorwegruimte en het openstellen van de sector voor concurrentie.


V. in der Erwägung, dass Höhe und Umfang der EU-Hilfe für Ägypten im Einklang mit der überarbeiteten Europäischen Nachbarschaftspolitik und insbesondere dem Konzept „mehr für mehr“ anreizbasiert sind und somit von den Fortschritten abhängen, die das Land im Hinblick auf die Erfüllung seiner Zusagen unter anderem in den Bereichen Demokratie, Rechtsstaatlichkeit, Menschenrechte und Gleichstellung der Geschlechter erzielt; in der Erwägung, dass EU-Gelder und EU-Unterstützung für Ägypten praktisch eingefroren worden sind, weil die Vorbedingungen nicht erfüllt worde ...[+++]

V. overwegende dat het niveau en de intensiteit van de betrokkenheid van de EU bij Egypte conform het herziene Europese nabuurschapsbeleid, en met name als gevolg van de "meer voor meer"-strategie op stimulansen zijn gebaseerd en daarom afhangen van de vooruitgang die het land boekt bij het nakomen van zijn verplichtingen, onder andere met betrekking tot de democratie, de rechtsstaat, de mensenrechten en gendergelijkheid; overwegende dat de financiering en de hulp van de EU voor Egypte effectief zijn geblokkeerd, omdat niet aan de voorwaarden wordt voldaan;


Die vollständige Neugestaltung der von den zusätzlichen Vorschriften betroffenen Gebiete * S.24 und * S.25 und die Abtretung von 5 ha Grundstücken der " SA Tessenderlo" an die Gemeinde Oupeye sind Vorbedingungen für jegliche Bewirtschaftung des mit dem Uberdruck * S.26 versehenen Gebiets.

De volledige herinrichting van de gebieden die het voorwerp zijn van de bijkomende voorschriften * S.24 et * S.25 en de overdracht van 5 ha gronden van de NV Tessenderlo aan de gemeente Oupeye worden als voorwaarden gesteld voor elke ontginning van het gebied aangegeven met de overdruk * S.26.


A. in der Erwägung, dass sich die Europäische Union auf die in Artikel 2 des EUV niedergelegten Werte der Demokratie und Rechtstaatlichkeit gründet und sie folglich die Freiheit der Meinungsäußerung und die Informationsfreiheit gewährleistet und fördert, wie sie in Artikel 11 der Charta der Grundrechte und Artikel 10 der EMRK verankert sind, und sie den rechtlichen Wert der Rechte, Freiheiten und Grundsätze anerkennt, wie sie in der Charta der Grundrechte festgeschrieben sind, was sie auch durch ihr Beitreten zur EMRK gezeigt hat, wofür Medienfreiheit und Medienpluralismus wesentliche Vorbedingungen ...[+++]

A. overwegende dat de Europese Unie stoelt op de waarden van democratie en de rechtsstaat die zijn vastgelegd in artikel 2 van het VEU, en bijgevolg de vrijheid van meningsuiting en informatie waarborgt en bevordert, zoals bepaald in artikel 11 van het Handvest van de grondrechten en in artikel 10 van het EVRM, en de juridische waarde erkent van de rechten, vrijheden en beginselen zoals opgenomen in het Handvest van de grondrechten, wat zij ook heeft aangetoond door toetreding tot het EVRM, waarvoor mediavrijheid en pluriformiteit van de media een essentiële voorwaarde vormen, en overwegende dat deze rechten de vrijheid van meningsuiting ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. in der Erwägung, dass sich die Europäische Union auf die in Artikel 2 des EUV niedergelegten Werte der Demokratie und Rechtstaatlichkeit gründet und sie folglich die Freiheit der Meinungsäußerung und die Informationsfreiheit gewährleistet und fördert, wie sie in Artikel 11 der Charta der Grundrechte und Artikel 10 der EMRK verankert sind, und sie den rechtlichen Wert der Rechte, Freiheiten und Grundsätze anerkennt, wie sie in der Charta der Grundrechte festgeschrieben sind, was sie auch durch ihr Beitreten zur EMRK gezeigt hat, wofür Medienfreiheit und Medienpluralismus wesentliche Vorbedingungen ...[+++]

A. overwegende dat de Europese Unie stoelt op de waarden van democratie en de rechtsstaat die zijn vastgelegd in artikel 2 van het VEU, en bijgevolg de vrijheid van meningsuiting en informatie waarborgt en bevordert, zoals bepaald in artikel 11 van het Handvest van de grondrechten en in artikel 10 van het EVRM, en de juridische waarde erkent van de rechten, vrijheden en beginselen zoals opgenomen in het Handvest van de grondrechten, wat zij ook heeft aangetoond door toetreding tot het EVRM, waarvoor mediavrijheid en pluriformiteit van de media een essentiële voorwaarde vormen, en overwegende dat deze rechten de vrijheid van meningsuitin ...[+++]


Eine aktive Kontrolle der Beschwerden durch die für die Gleichstellung zuständigen Organe sowie die volle Einbeziehung der Zivilgesellschaft in diesen Überwachungsprozess sind Vorbedingungen für jede Verbesserung der Situation.

Actief toezicht op klachtenbehandeling door de organen die verantwoordelijk zijn voor gelijke behandeling en volledige betrokkenheid van het maatschappelijk middenveld bij dit toezichtsproces zijn essentiële voorwaarden voor eventuele verbetering van de situatie.


Die vollständige Neugestaltung der von den zusätzlichen Vorschriften betroffenen Gebiete *S.24 und *S.25 und die Abtretung von 5 ha Grundstücken der s.a. Tessenderlo an die Gemeinde Oupeye sind Vorbedingungen für jegliche Bewirtschaftung des mit dem Uberdruck *S.26 versehenen Gebiets.

De volledige herinrichting van de gebieden die ter sprake komen in de bijkomende voorschriften *S.24 en *S.25 en de afstand van 5 ha grond door Tessenderlo NV aan de gemeente Oupeye zijn voorwaarden die vervuld moeten worden voor elke uitbating van het gebied met als overdruk het gebied *S.26.


Die vollständige Neugestaltung der von den zusätzlichen Vorschriften betroffenen Gebiete * S.24 und * S.25 und die Abtretung von 5 ha Grundstücken der SA Tessenderlo an die Gemeinde Oupeye sind Vorbedingungen für jegliche Bewirtschaftung des mit dem Uberdruck * S.26 versehenen Gebiets.

De volledige herinrichting van de gebieden die het voorwerp zijn van de bijkomende voorschriften * S.24 et * S.25 en de overdracht van 5 ha gronden van de NV Tessenderlo aan de gemeente Oupeye worden als voorwaarden gesteld voor elke ontginning van het gebied aangegeven met de overdruk * S.26.


Die vollständige Neugestaltung der von den zusätzlichen Vorschriften betroffenen Gebiete *S.24 und *S.25 und die Abtretung von 5 ha Grundstücken der SA Tessenderlo an die Gemeinde Oupeye sind Vorbedingungen für jegliche Bewirtschaftung des mit dem Uberdruck *S.26 versehenen Gebiets.

De volledige herinrichting van de gebieden die het voorwerp zijn van de bijkomende voorschriften *S.24 en *S.25 en de overdracht van 5 ha gronden van de NV TESSENDERLO aan de gemeente Oupeye worden als voorwaarden gesteld voor elke ontginning van het gebied aangegeven met de overdruk *S.26.


Art. 5 - Die vollständige Neugestaltung der von den zusätzlichen Vorschriften betroffenen Gebiete * S.24 und * S.25 und die Abtretung von 5 ha Grundstücken der SA Tessenderlo an die Gemeinde Oupeye sind Vorbedingungen für jegliche Bewirtschaftung des mit dem Uberdruck * S.26 versehenen Gebiets.

Art. 5. De volledige herinrichting van de gebieden die het voorwerp zijn van de aanvullende voorschriften *S.24 en *S.25 en de overdracht van 5 ha gronden van de NV Tessenderlo aan de Gemeente Oupeye worden gesteld als voorwaarden voor elke ontginning van het gebied aangegeven met de overdruk *S.26.




Anderen hebben gezocht naar : erreger     karolus     die nicht immer krankheitserregend sind     oppurtunistisch     sind vorbedingungen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sind vorbedingungen' ->

Date index: 2022-10-24
w