Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sind viel komplexer » (Allemand → Néerlandais) :

Die Umweltprobleme, mit denen wir heute zu tun haben, sind viel komplexer als noch vor 20 Jahren; auch Wechselwirkungen und Kompromisse, die mitunter eingegangen werden müssen, sind viel deutlicher geworden.

Bovendien zijn de milieuproblemen waar we nu mee te kampen hebben, vaak complexer dan twintig jaar geleden; onderlinge verbindingen en zelfs compromissen zijn duidelijker geworden.


An der Errichtung der Infrastrukturen für die Bereitstellung von Gas aus neuen Quellen für die EU sind viele Partner beteiligt; außerdem ist dieser Schritt komplex und kostenaufwändig.

Bij de bouw van infrastructuur om de EU van nieuwe gasbronnen te voorzien, zijn vele partners betrokken en de aanleg ervan is zowel duur als complex.


Die herkömmlichen Beschaffungsprozesse sind komplex, zeitaufwändig und binden viele Ressourcen, sodass sie mit erheblichen Produktivitätsverlusten verbunden sind.

De traditionele procedures voor overheidsopdrachten zijn complex, tijdrovend en arbeidsintensief en dragen zo bij tot aanzienlijke productiviteitsverliezen.


Massenarbeitslosigkeit, Migration aus Nordafrika, Terrorismus, organisiertes Verbrechen und Menschenhandel haben uns Probleme bereitet, die viel komplexer sind als diejenigen, mit denen man in der Politik der Freizügigkeit für europäische Bürgerinnen und Bürger rechnete.

Door de grootschalige werkloosheid, de migratie vanuit Noord-Afrika, het terrorisme, de georganiseerde misdaad en de mensenhandel zijn wij geconfronteerd met problemen die veel complexer zijn dan de in het beleid voor het vrij verkeer van Europese burgers in ogenschouw genomen problemen.


Die Nachbarschaftspolitik muss die Kapazitäten der Regionen, die sich innerhalb der EU befinden, aber Außengrenzen haben, berücksichtigen, um die Probleme zu lösen, die viel komplexer sind.

Het nabuurschapsbeleid moet rekening houden met de capaciteit van de EU-regio’s aan de buitengrenzen om veel complexere problemen aan te pakken.


Natürlich wissen wir nicht, wie viele Arbeitsplätze geschaffen wurden: Volkswirtschaften sind einfach viel komplexer, als dass es eine kausale Beziehung gäbe, zwischen dem, wie viel man an Geld in ein Programm hineinsteckt, und dem, wie viel man unterstützt.

Natuurlijk weten we niet hoeveel banen er zijn gecreëerd: economieën zijn nu eenmaal veel complexer dan wanneer er een causaal verband zou zijn tussen de hoeveelheid geld die je in een programma steekt en de mate waarin je steun biedt.


Der Anwendungsbereich von REACH erstreckt sich auf viele verschiedene Arten von Unternehmen innerhalb der gesamten Lieferkette und folglich sind die Anleitungstexte häufig ziemlich komplex.

REACH is van toepassing op veel uiteenlopende bedrijventypes in de hele toeleveringsketen, wat vaak tot nogal ingewikkelde richtsnoeren heeft geleid.


Das Problem der Subventionierung könnte zwar ein Bereich sein, in dem Klarheit herrschen kann oder geschaffen werden kann, das Problem in Erwägung 2 betreffend bestimmte Preisbildungspraktiken von staatlich kontrollierten Luftfahrtunternehmen ist aber viel komplexer, nicht zuletzt weil die meisten Luftfahrtunternehmen der Welt staatlich kontrolliert sind, was auch bei den europäischen Luftfahrtunternehmen der Fall ist.

Terwijl er over de kwestie van de subsidies wellicht duidelijkheid zou kunnen bestaan of kunnen worden gecreëerd is het onderwerp onder (2) betreffende bepaalde tariefpraktijken van onder staatstoezicht staande maatschappijen veel gecompliceerder, met name omdat de meeste maatschappijen in de wereld onder staatstoezicht staan, waarop de Europese maatschappijen zeker geen uitzondering vormen.


Indikatoren aus OECD-Projekten weisen außerdem darauf hin, dass das Abfallaufkommen bei einigen Abfallströmen (z.B. Siedlungsabfälle, Bau- und Abbruchabfälle und Industrieabfälle) ansteigt, bei anderen die Entwicklungen jedoch sehr viel komplexer sind.

In aanvulling hierop duiden indicatoren uit OESO-projecten op een toename van sommige afvalstromen (bv. stedelijk afval, BSA en industrieel afval), terwijl bij andere de trend gecompliceerder is.


Sowohl der Rat als auch die Kommission sind sich der Schwierigkeiten im Sektor der privaten Sicherheitsdienste bewusst, die bereits auf nationaler Ebene enorm sind, auf Unionsebene aber noch sehr viel komplexer werden.

De Raad en de Commissie zijn zich bewust geweest van de moeilijkheden in de sector particuliere veiligheid, waarvan de aanzienlijke problemen op nationaal niveau in het kader van de Unie alleen nog maar complexer worden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sind viel komplexer' ->

Date index: 2025-02-21
w