Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gebunden noch zu ihrer
RECHTSINSTRUMENT
Und sind weder durch diese

Traduction de «sind verleiht seiner » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. stellt fest, dass seit Kriegsbeginn gemäß dem UNHCR mehr als 224 000 Syrer in den kurdischen Teil des Irak geflohen sind; fordert die EU nachdrücklich auf, diesen Menschen Unterstützung zuzusagen; erinnert daran, dass dem humanitären Völkerrecht und dem Schutz der Zivilbevölkerung Rechnung getragen werden muss; fordert die Behörden des Irak auf, dafür zu sorgen, dass die wesentlichen Dienste erbracht werden und humanitäre Organisationen in die Gebiete gelangen können, die von den Kämpfen betroffen sind; verleiht seiner Besorgnis da ...[+++]

7. wijst erop dat volgens de UNHCR sinds het uitbreken van de oorlog meer dan 224 000 Syrische vluchtelingen hun heil hebben gezocht in het Koerdische deel van Irak; verzoekt de EU met klem deze mensen bijstand te verlenen; herinnert aan de noodzaak tot volledige eerbiediging van het internationaal humanitair recht en de bescherming van burgers; roept de Iraakse autoriteiten ertoe op toe te zien op de verstrekking van essentiële diensten, alsook de toegang voor humanitaire organisaties te garanderen tot gebieden die getroffen zijn ...[+++]


1. betont, dass die Mitgliedstaaten für mehr bezahlbaren Wohnraum sorgen und Frauen darin fördern sollten, finanzielle Unabhängigkeit zu erlangen, indem sie für Bedingungen sorgen, die der Vereinbarkeit von Beruf und Familie dienlicher sind, wobei berücksichtigt werden sollte, mit welchen terminlichen Zwängen und Herausforderungen Frauen täglich konfrontiert sind; verleiht seiner Sorge über die länderspezifischen Empfehlungen Ausdruck, die darauf ausgerichtet sind, den sozialen Wohnungsbau in den Mitgliedstaaten ...[+++]

1. benadrukt dat de lidstaten moeten zorgen voor meer betaalbare huisvestingsmogelijkheden en vrouwen moeten ondersteunen bij het verwerven van financiële onafhankelijkheid door hun, in het licht van hun drukke dagelijkse bezigheden en problemen, de voorwaarden te bieden om werk en gezin beter te combineren; spreekt zijn bezorgdheid uit over landspecifieke aanbevelingen die erop gericht zijn de socialewoningbouwsector van lidstaten in te krimpen, en over de restrictieve aanpak van de Commissie op het gebied van mededinging, die inhou ...[+++]


11. verurteilt die zunehmende rücksichtslose Gewalt des Assad-Regimes gegenüber der syrischen Bevölkerung auf das Schärfste, einschließlich des Einsatzes schwerer Artillerie und des Beschusses besiedelter Gebiete; verurteilt entschieden die anhaltenden systematischen Menschenrechtsverletzungen durch das Regime, seine Sicherheitskräfte und die Armee, die unter Umständen als Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu werten sind; verleiht seiner großen Besorgnis über die Situation der Zivilbevölkerung Ausdruck, die sich kontinuierlich verschlechtert; verurteilt auch die von oppositionellen Gruppen u ...[+++]

11. veroordeelt in de meest nadrukkelijke termen het toenemende en willekeurige geweld dat het regime-Assad tegen de Syrische bevolking gebruikt, waaronder de inzet van zware artillerie en de beschieting van bevolkte gebieden; veroordeelt op ondubbelzinnige wijze de voortzetting van de systematische mensenrechtenschendingen door het regime, zijn veiligheidstroepen en het leger, die wellicht als misdaden tegen de menselijkheid kunnen worden aangemerkt; geeft uiting aan zijn diepe bezorgdheid over de voortdurend verslechterende situatie van de burgerbevolking; veroordeelt tevens de mensenrechtenschendingen die door groeperingen en strij ...[+++]


4. ist nach wie vor tief besorgt über die sich verschlechternde Sicherheitslage in Ägypten, wozu auch das stark vermehrte Auftreten von Terroranschlägen und anderer Gewaltakte zählt, zu denen sich radikale islamistische Gruppen bekennen; ist insbesondere beunruhigt über die Lage auf der Halbinsel Sinai und die Berichte über die zunehmende Radikalisierung insbesondere der Jugend; verleiht seiner Solidarität mit den Opfern Ausdruck; unterstützt alle Bemühungen der ägyptischen Behörden zu einer Bekämpfung der schwerwiegenden Gefahr des extremistischen Islamismus, die den Menschenrechtsnormen entspricht; verleiht seiner ...[+++]

4. maakt zich nog steeds grote zorgen over de verslechterende veiligheidssituatie in Egypte, en met name over het toenemende aantal terroristische aanslagen en andere gewelddaden waarvoor islamistische groeperingen de verantwoordelijkheid opeisen; is met name bezorgd over de situatie in de Sinaï en de berichten over toenemende radicalisering, vooral onder de jeugd; betuigt zijn solidariteit met de slachtoffers; steunt alle inspanningen waarmee de Egyptische autoriteiten de ernstige bedreiging van islamitisch extremisme wil tegengaan op een manier die zich verdraagt met mensenrechtelijke normen; betoont zich verontrust door de berichten over hardhandige maatregelen tegen plaatselijke bevolkingen zoals bijvoorbeeld de verdrijving van duiz ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11° die Abschreibung des Wertes der regulierten Aktiva verleiht dem Netzbetreiber eine zusätzliche Selbstfinanzierungskapazität, um den gesamten Investitionen, die zur Erfüllung seiner Aufgaben notwendig sind, tragen zu können;

11° de afschrijving van de waarde van de gereguleerde activa verschaft een bijkomende autofinancieringsvermogen aan de netbeheerder om te kunnen voorzien in het geheel van de voor zijn opdrachten nodige investeringen;


7. bedauert den mangelnden Fortschritt bei den Ermittlungen, die darauf abzielen, diejenigen Personen ausfindig zu machen und zu bestrafen, die für die Ermordung von Anna Politkowskaja verantwortlich sind; verleiht seiner Besorgnis über die Fälle Ausdruck, in denen Personen, die der derzeitigen Regierung kritisch gegenüberstehen, eingeschüchtert, vergiftet oder ermordet wurden; fordert die russischen Behörden auf, in diesen Fällen vollständige und eingehende Ermittlungen durchzuführen, alles in ihrer Macht Stehende zu tun, um die Täter vor Gericht zu bringen, und die Öffentlichkeit angemessen z ...[+++]

7. betreurt het gebrek aan vooruitgang in het onderzoek om de verantwoordelijken voor de moord op Anna Politovskaja op te sporen en te bestraffen; spreekt zijn bezorgdheid uit over de gevallen van intimidatie, vergiftiging en moord waarvan critici van de huidige regering het slachtoffer zijn geweest; roept de Russische autoriteiten op deze gevallen tot op de bodem uit te zoeken, alles in het werk te stellen om de daders voor de rechter te brengen en het publiek adequaat te informeren;


Der fragliche Artikel 21sexiesdecies des königlichen Erlasses Nr. 78 erläutert in Paragraph 1 allgemein die Aufgaben des Pflegehelfers und verleiht in Paragraph 2 dem König die Befugnis, einerseits die Tätigkeiten - begrenzt auf diejenigen, die in Artikel 21quinquies § 1 Buchstaben a) und b) des königlichen Erlasses Nr. 78 angeführt sind - festzulegen, die der Pflegehelfer ausüben darf, und andererseits die Bedingungen festzulegen, unter denen der Pflegehelfer diese Handlungen im Zusammenhang mit ...[+++]

Het in het geding zijnde artikel 21sexiesdecies van het koninklijk besluit nr. 78 omschrijft in zijn paragraaf 1 op algemene wijze de opdracht van de zorgkundige en verleent in zijn paragraaf 2 aan de Koning de bevoegdheid om, enerzijds, de activiteiten - beperkt tot die welke zijn vermeld in artikel 21quinquies, § 1, a) en b), van het koninklijk besluit nr. 78 - te bepalen die de zorgkundige kan uitvoeren en om, anderzijds, de voorwaarden vast te stellen waaronder de zorgkundige die handelingen kan stellen die verband houden met zijn ...[+++]


Der Rat betont die Bedeutung, die er dem Abschluss des Wahlprozesses in Ruanda (Verfassungsreferendum vom 26. Mai und Präsidentschafts- und Parlamentswahlen vom 25. August bzw. vom 28. und 29. September) beimisst und verleiht seiner Auffassung Ausdruck, dass diese Ereignisse entscheidende Etappen im Prozess der Demokratisierung des Landes darstellen und Zeichen der Fortschritte sind, die Ruanda seit dem Völkermord von 1994 erzielt hat.

- wijst de Raad erop dat het van betekenis is dat het verkiezingsproces in Rwanda (het constitutionele referendum van 26 mei en de presidents- en parlementsverkiezingen van 25 augustus respectievelijk 28 en 29 september 2003) zijn beslag heeft gekregen, en is hij van mening dat die gebeurtenissen een uitermate belangrijke fase vormen in het democratiseringsproces en een bewijs vormen van de vorderingen die Rwanda sinds de genocide van 1994 gemaakt heeft;


Mit dem Hinweis, daß der Annäherung im Umweltbereich in den Beitrittspartnerschaften, die integraler Bestandteil der globalen Heranführungsstrategie sind, hohe Priorität eingeräumt wurde, verleiht der Rat seiner Auffassung Ausdruck, daß ein effizientes Management des Annäherungsprozesses von grundlegender Bedeutung ist, da die Übernahme des Besitzstandes der Union im Umweltbereich sowohl aus umweltpolitischen als auch aus wirtschaftlichen Gründen wesentlich ist.

Hij herinnert eraan dat de aanpassing op milieugebied in de Partnerschappen voor de Toetreding een hoge prioriteit heeft gekregen, als een integrerend deel van de algehele pretoetredingsstrategie, en is van mening dat een doeltreffende sturing van het aanpassingsproces van het allergrootste belang is, aangezien de overname van het milieu-acquis om zowel ecologische als economische redenen van essentieel belang is.




D'autres ont cherché : rechtsinstrument     sind verleiht seiner     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sind verleiht seiner' ->

Date index: 2023-03-18
w