Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sind umstände denkbar » (Allemand → Néerlandais) :

Ferner sind Umstände denkbar, in denen bestimmte europäische Normen nicht mehr mit den Bedürfnissen der Verbraucher übereinstimmen oder die technische Entwicklung hemmen.

In andere omstandigheden kunnen bepaalde Europese normen eventueel niet meer aan de behoeften van consumenten voldoen of de technologische ontwikkeling schaden.


Ferner sind Umstände denkbar, in denen bestimmte Europäische Normen nicht mehr mit den Bedürfnissen der Verbraucher übereinstimmen oder die technische Entwicklung hemmen. Mit der Richtlinie 2002/21/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 7. März 2002 über einen gemeinsamen Rechtsrahmen für elektronische Kommunikationsnetze und -dienste wird die Kommission in die Lage versetzt, erforderlichenfalls europäische Normungsorganisationen aufzufordern, Normenentwürfe auszuarbeiten, eine Liste von im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlichten Normen und/oder Spezifikationen zu erstellen, um so deren Verwendung zu fördern, oder Normen und/oder Spezifi ...[+++]

Daarom is in Richtlijn 2002/21/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 maart 2002 inzake een gemeenschappelijk regelgevingskader voor elektronische-communicatienetwerken en -diensten bepaald dat de Commissie de Europese normalisatieorganisaties zo nodig kan verzoeken normen op te stellen, een in het Publicatieblad van de Europese Unie gepubliceerde lijst van normen en/of specificaties kan opstellen om het gebruik ervan aan te moedigen of normen en/of specificaties van die lijst kan schrappen.


Ferner sind Umstände denkbar, in denen bestimmte Europäische Normen nicht mehr mit den Bedürfnissen der Verbraucher übereinstimmen oder die technische Entwicklung hemmen. Mit der Richtlinie 2002/21/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 7. März 2002 über einen gemeinsamen Rechtsrahmen für elektronische Kommunikationsnetze und –dienste wird die Kommission in die Lage versetzt, erforderlichenfalls europäische Normungsgremien aufzufordern, Normenentwürfe auszuarbeiten, eine Liste von im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlichten Normen und/oder Spezifikationen zu erstellen, um so deren Verwendung zu fördern oder diese verbindlich vorzuschreibe ...[+++]

Daarom is in Richtlijn 2002/21/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 maart 2002 inzake een gemeenschappelijk regelgevingskader voor elektronische-communicatienetwerken en -diensten bepaald dat de Commissie de Europese normalisatie-instellingen zo nodig kan verzoeken normen op te stellen, een in het Publicatieblad van de Europese Unie gepubliceerde lijst van normen en/of specificaties kan opstellen om het gebruik ervan aan te moedigen, de toepassing ervan verplicht kan stellen of normen en/of specificaties van die lijst kan schrappen.


Ferner sind Umstände denkbar, in denen bestimmte Europäische Normen nicht mehr mit den Bedürfnissen der Verbraucher übereinstimmen oder die technische Entwicklung hemmen. Mit der Richtlinie 2002/21/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 7. März 2002 über einen gemeinsamen Rechtsrahmen für elektronische Kommunikationsnetze und -dienste wird die Kommission in die Lage versetzt, erforderlichenfalls europäische Normungsgremien aufzufordern, Normenentwürfe auszuarbeiten, eine Liste von im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlichten Normen und/oder Spezifikationen zu erstellen, um so deren Verwendung zu fördern, oder Normen und/oder Spezifikatione ...[+++]

Daarom is in Richtlijn 2002/21/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 maart 2002 inzake een gemeenschappelijk regelgevingskader voor elektronische-communicatienetwerken en -diensten bepaald dat de Commissie de Europese normalisatie-instellingen zo nodig kan verzoeken normen op te stellen, een in het Publicatieblad van de Europese Unie gepubliceerde lijst van normen en/of specificaties kan opstellen om het gebruik ervan aan te moedigen of normen en/of specificaties van die lijst kan schrappen.


Ferner sind Umstände denkbar, in denen bestimmte europäische Normen nicht mehr mit den Bedürfnissen der Verbraucher übereinstimmen oder die technische Entwicklung hemmen.

In andere omstandigheden kunnen bepaalde Europese normen eventueel niet meer aan de behoeften van consumenten voldoen of de technologische ontwikkeling schaden.


Zwar sind Umstände denkbar, unter denen Artikel 9 auf ein Mitglied in dessen eigenem Land anwendbar sein könnte (Delegation, Sitzung des Parlaments oder eines seiner Ausschüsse, Fraktionssitzung usw.), doch stellt eine Konferenz einer nationalen politischen Partei keinen solchen Umstand dar, zumal sich das Parlament grundsätzlich für eine enge Auslegung der Formulierung „Ausübung ihres Amtes“ entschieden hat.

Er zijn omstandigheden voorstelbaar waarin artikel 9 van toepassing is op een lid in zijn eigen land (werkbezoek, vergadering van het Parlement of van zijn eigen commissie, fractievergadering etc.), maar een conferentie van een nationale politieke partij valt daar niet onder, vooral omdat het Parlement ervoor gekozen heeft de uitdrukking "uitoefening van hun ambt" nauw te interpreteren.


(2) Es ist denkbar, dass die Versorgungsleistungen in Situationen nicht gewährt werden, die durch politische Unruhen, lange Streiks im Bereich der wesentlichen Dienstleistungen oder andere außergewöhnliche Umstände gekennzeichnet sind, auf die die Fluggesellschaft keinen Einfluss hat.

2. De verplichting tot het verlenen van bijstand geldt niet in geval van politieke instabiliteit of langdurige stakingen bij de basisvoorzieningen, dan wel andere omstandigheden waarop de luchtvaartmaatschappij geen invloed heeft.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sind umstände denkbar' ->

Date index: 2024-09-15
w