Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sind sogar gefallen " (Duits → Nederlands) :

Bei 40 Stunden zu den Hauptzeiten (typisch für die geschäftliche Nutzung) sind die Preise innerhalb von sechs Monaten sogar um 23 % gefallen.

De kosten van een gebruik van 40 uur in drukke uren (vooral relevant voor bedrijven) zijn in zes maanden met 23,0% gedaald.


I. in der Erwägung, dass die Regierung ihre Repressionen sogar über die Landesgrenzen hinaus ausübt, indem weit über 200 000 Menschen aus anderen Ländern systematisch verschleppt wurden und man ihnen die Rückkehr in ihr Heimatland verweigert, und dass viele von ihnen anschließend dem Verschwindenlassen zum Opfer gefallen sind;

I. overwegende dat de regering haar onderdrukkende praktijken zelfs tot over de grenzen van haar grondgebied heeft uitgebreid, met systematische ontvoeringen en weigering van repatriëring van meer dan 200 000 mensen afkomstig uit andere landen, waarvan velen vervolgens het slachtoffer werden van gedwongen verdwijning;


Die Fischpreise haben in den letzten Jahren dagegen stagniert oder sind sogar gefallen, was zu beträchtlichen Verlusten für den Sektor und zu kritischen sozialen Problemen für die Fischer ganz allgemein geführt hat.

Daarentegen zijn de visprijzen in de afgelopen jaren gestagneerd of zelfs gedaald, waardoor de sector substantiële verliezen heeft geleden en de vissers in het algemeen met ernstige sociale problemen te kampen hebben.


Durch das gestiegene Angebot auf dem Weltmarkt bei gleichzeitigem Nachfragerückgang auf dem Binnenmarkt haben sich die Preise für Milchprodukte der Interventionsschwelle angenähert oder sind sogar noch darunter gefallen.

Als gevolg van de grotere aanvoer op de wereldmarkt en de dalende vraag op de interne markt zijn de prijzen voor zuivelproducten sterk gedaald, soms zelfs tot beneden de interventieprijs.


– (CS) Frau Präsidentin! Das Parlament hat über 400 Petitionen erhalten, und ich selbst habe viele Beschwerden von Unternehmen, gemeinnützigen Organisationen, Schulen, Wohltätigkeitsorganisationen und sogar Regierungsinstitutionen erhalten, die dem Betrug durch Adressbuchfirmen zum Opfer gefallen sind.

- Mevrouw de Voorzitter, het Parlement heeft meer dan 400 petities gekregen en ook ikzelf heb talloze klachten binnengekregen van ondernemers, non-profitorganisaties, scholen, liefdadigheidsinstellingen en zelfs een aantal overheidsinstellingen die het slachtoffer zijn geworden van gegevensbankdiensten.


Obwohl die Preise der Einfuhren von Lederschuhen in die EU in den letzten fünf Jahren um mehr als 20 % gefallen sind, blieben sie für die Verbraucher konstant oder stiegen sogar leicht.

Het is aantoonbaar dat, hoewel de prijzen van ingevoerde leren schoenen in de EU de laatste vijf jaar met meer dan 20% zijn gedaald, de consumentenprijzen stabiel zijn gebleven en zelfs licht zijn gestegen.


Einige Kollegen sammeln bereits Unterschriften hierfür, aber wir haben beim Echelon-Ausschuss gesehen, dass sogar ein nichtständiger Ausschuss dieser Art eine dynamische Suche nach der Wahrheit in Gang setzt, und zwar mit einer öffentlichen Debatte, die den Menschen den Mut gibt, sich zu äußern, so dass die öffentliche Meinung wahrgenommen wird und die Politiker gezwungen sind, weiter zu gehen als nur zu sagen, sie hätten vollstes Vertrauen, nur um irgendeinem US-Minister zu gefallen ...[+++]

Collega's van ons zijn al bezig hier handtekeningen voor te verzamelen, maar we hebben gezien, ook bij de Echelon-commissie, dat zelfs zo'n tijdelijke commissie een dynamiek op gang brengt voor waarheidsvinding. Een openbaar debat waardoor mensen zich uitspreken, waardoor ook de publieke opinie zich erin gaat mengen en waardoor ook politici verplicht zijn om iets verder te gaan dan alleen maar te zeggen: we hebben alle vertrouwen, om de blauwe ogen van een minister van Amerika.


Dagegen sind die Preise anderer seltener gekaufter Waren und Dienstleistungen weniger stark gestiegen, bzw. im Falle von Computern, Fotoausrüstungen oder Aufnahmegeräten sogar gefallen.

De prijzen van andere goederen en diensten die minder vaak worden gekocht, zijn echter in geringere mate gestegen of zijn zelfs gedaald, zoals voor computers en foto- en geluidsopnameapparatuur het geval was.


Einer der Gründe dafür ist, dass auf einem zunehmend liberalisierten Markt die Preise für den Internet-Zugang um durchschnittlich 23 %, in einigen Mitgliedstaaten sogar um 47 % gefallen sind.

Een van de redenen voor deze stijging is dat de prijzen voor internettoegang met de toegenomen liberalisering van de markt in die periode gemiddeld 23% zijn gedaald en in sommige lidstaten zelfs 47%.


Die Preise für andere Güter sind weniger gestiegen oder sogar gefallen (z.B. Computer oder Fotoapparate).

Nu blijkt dat na de omschakeling precies voor die goederen en diensten ongewoon hoge prijsstijgingen werden genoteerd. De prijzen van andere goederen en diensten die minder vaak worden gekocht, zijn echter in geringere mate gestegen of zelfs gedaald, zoals voor computers en foto- en geluidsopnameapparatuur het geval was.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sind sogar gefallen' ->

Date index: 2021-05-19
w