Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sind sie manchmal schwer verständlich " (Duits → Nederlands) :

Das Erfordernis einer Bescheinigung der Ausbildung in Kassationsverfahren wurde durch einen Abänderungsantrag eingeführt, der wie folgt gerechtfertigt wurde: « Die Flut von unbegründeten Kassationsbeschwerden, die auf einem falschem Verständnis des Auftrags des Kassationshofes beruhen, kann sein ordnungsgemäßes Funktionieren nur beeinträchtigen. Ein unbegrenzter Zugang hierzu ist irreführend. Der Europäische Gerichtshof hat angenommen, dass die spezifischen Merkmale des Verfahrens vor dem Kassationshof und die Begrenzung sein ...[+++]

De vereiste van een getuigschrift van een opleiding in cassatieprocedures is ingevoerd via een amendement dat als volgt is verantwoord : « De toevloed van ongegronde cassatieberoepen die voortvloeien uit een verkeerd begrip van de opdracht van het Hof, kan de goede werking ervan alleen maar in het gedrang brengen. Een onbeperkte toegang tot het Hof is misleidend. Het Europees Hof heeft aangenomen dat de specifieke kenmerken van de rechtspleging voor het Hof van Cassatie en de beperking van het onderwerp ervan tot louter rechtsaangelegenheden, beperkingen konden verantwoorden, zoals bepalen dat enkel de advocaten mondeling kunnen tussenbeide komen voor het Hof. Aangezien de rechtspleging voor het Hof van Cassatie van België een schriftelijke ...[+++]


5. Hagelschlag 5.1. Beschreibung Niederschlag, der aus spezifischen Eispartikeln besteht, die entweder getrennt oder in unregelmäßigen Eisklumpen aggregiert sind. Diese Eispartikeln sind die Hagelkörner, sie haben oft eine runde (manchmal konische), mehr oder wenig regelmäßige Form; in unseren Gegenden weisen sie meistens einen Durchmesser von 5 mm bis 5 cm auf.

5. Hagel 5.1. Omschrijving Neerslag van specifieke ijsdeeltjes die ofwel afzonderlijk ofwel gebundeld in onregelmatige blokken voorkomen; deze deeltjes, de hagelstenen, hebben vaak een min of meer sferische vorm (soms conisch), en hun diameter varieert bij ons over het algemeen van 5 mm tot 5 cm.


Wir müssen für das logische Grundprinzip unserer Verhandlungen werben; sie sind kompliziert, sie sind für den normalen Bürger schwer zu erfassen – weiß der Himmel, auch für mich sind sie manchmal schwer verständlich, und ich bin der Handelskommissar.

We moeten naar buiten brengen wat de drijfveer is achter de onderhandelingen, want zij zijn complex en voor de gewone burger moeilijk te bevatten. Zij gaan soms zelfs boven mijn pet, terwijl ik toch de commissaris voor handel ben.


Deshalb sind sie sehr schwer unter Kontrolle zu bringen.

Daarom zijn deze uiterst moeilijk te beteugelen.


Er hatte festgestellt, dass illegale Sender den Empfang von Rundfunksendungen und das Funktionieren von elektrischen oder elektronischen Geräten störten; er war der Auffassung, dass die Regelung über den Handel mit solchen Geräten unerlässlich sei, um zu verhindern, dass mit Hilfe von Rundfunksendungen Straftaten oder Verstösse gegen das Privatleben oder die öffentliche Ordnung begangen würden, und er war der Meinung, dass solche Missbräuche umso gefährlicher seien, als sie nur schwer aufzuspüren sind ...[+++]

Hij heeft vastgesteld dat sluikzenders de ontvangst van radioprogramma's en de werking van elektrische of elektronische toestellen verstoorden; hij heeft geoordeeld dat de erin beoogde reglementering van de handel in dergelijke apparaten noodzakelijk was om te verhinderen dat door middel van radioberichtgeving misdrijven of inbreuken op de privacy of de openbare orde worden gepleegd en dat dergelijke misbruiken des te gevaarlijker waren daar ze uiterst moeilijk kunnen worden opgespoord wanneer ze vanuit mobiele plaatsen worden gepleegd (Parl. St., Kamer, 1979, nr. 201/1, pp. 1 en 2; nr. 201/3, p. 2; nr. 184/1, p. 2).


Abschließend möchte ich hinzufügen, dass es für mich schwer verständlich ist, warum die Kommission sagt, sie betrachte die Kleinunternehmen als treibende Kraft bei der Ankurbelung der Wirtschaft Europas, wenn die für sie bestimmten Initiativen sehr begrenzt sind, wie aus dem Kommissionsdokument zur Wiedereröffnung des Lissabon-Prozesses hervorgeht.

Ten slotte wil ik graag zeggen dat ik niet goed begrijp waarom de Commissie beweert dat ze de kleine bedrijven als de stuwende kracht achter de opbloei van de Europese economie beschouwt, terwijl de op die bedrijven gerichte initiatieven, zoals voorgesteld in het document van de Commissie waarin het Lissabon-proces nieuw leven wordt ingeblazen, nogal beperkt zijn.


Als problematisch zeigt sich, dass die Richtlinie von betroffenen Unternehmen die Einhaltung des Rechts eines Staates fordert, in dem sie nicht niedergelassen sind und dessen geltendes nationales Recht gelegentlich schwer zugänglich und schwer verständlich ist.

Problematisch is dat de richtlijn van de betrokken ondernemingen verlangt dat zij het recht toepassen van een lidstaat waar zij niet gevestigd zijn en waarvan het vigerende nationale recht soms moeilijk toegankelijk en moeilijk te begrijpen is.


Inzwischen hat sich die Erkenntnis durchgesetzt, dass viele Erzeugnisse für den elektronischen Handel einfach nicht geeignet und etwaige Konflikte zwischen unterschiedlichen Vertriebswegen manchmal schwer zu lösen sind.

Het moet worden erkend dat veel producten niet geschikt zijn voor e-handel en dat conflicten die ontstaan tussen verschillende verkoopkanalen soms moeilijk op te lossen zijn.


(6) Da durch die Technik der Neufassung somit die übermäßige Zunahme getrennter Änderungsakte vermieden wird, durch die die Regelungen oft schwer verständlich werden, ist sie ein geeignetes Mittel, um die Lesbarkeit der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften auf Dauer und umfassend zu gewährleisten.

(6) In zoverre zij een wildgroei van afzonderlijke wijzigingsbesluiten tegengaat, waardoor de regelgeving vaak moeilijk te begrijpen is, is deze techniek een passend middel om de leesbaarheid van de communautaire wetgeving permanent en algemeen te garanderen.


2. Da die Neuerungen allerdings oft ad hoc und mitunter ohne Rücksicht auf den breiteren Kontext erfolgt sind, ist der Rahmen für die Koordinierung mittlerweile recht komplex und schwer verständlich geworden.

2. Naarmate nieuwe elementen werden toegevoegd op ad-hocbasis zonder steeds rekening te houden met het meer algemene beeld, is het huidige kader echter ingewikkeld geworden en moeilijker te begrijpen en uit te leggen.


w