Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sind sicherlich kein » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Mitglieder des Ausschusses sind an keine Weisungen gebunden

de leden van het Comité mogen niet gebonden zijn door enig imperatief mandaat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dieser Absatz wurde wie folgt gerechtfertigt: « Im Bericht wird hervorgehoben, dass Kinder keine Erwachsenen sind und dass es nicht darum geht, einfach zu sagen, dass jedes Individuum ein Recht auf moralische, körperliche, geistige und sexuelle Unversehrtheit besitzt. Das Kindsein muss sicherlich hervorgehoben werden, weil man unter anderem durch eine falsche Auslegung des Übereinkommens über die Rechte des Kindes dazu neigt, Kinder und Erwachsene gleichzustellen.

Dat lid werd als volgt verantwoord : « Het rapport benadrukt dat kinderen geen volwassenen zijn en dat het niet volstaat te zeggen dat elk individu recht heeft op morele, lichamelijke, geestelijke en seksuele integriteit. De nadruk moet gelegd worden op het kind-zijn omdat de neiging bestaat, ook vanwege een slechte interpretatie van het Verdrag inzake de rechten van het kind, om kinderen en volwassenen op voet van gelijkheid te behandelen.


Die humanitären Hilfemaßnahmen der Europäischen Union, ihre Instrumente für Zusammenarbeit und Entwicklung und ihre weitaus effektivere Diplomatie sind sicherlich keine Erfolgsgarantie, aber ohne diese Unterstützung ist die Aktion der NATO zum Scheitern verurteilt.

Het humanitair optreden van de Europese Unie, haar instrumenten op het gebied van ontwikkelingssamenwerking en haar effectieve diplomatie zijn weliswaar geen garantie voor succes, maar zonder deze steun is het optreden van de NAVO gedoemd te mislukken.


Die humanitären Hilfemaßnahmen der Europäischen Union, ihre Instrumente für Zusammenarbeit und Entwicklung und ihre weitaus effektivere Diplomatie sind sicherlich keine Erfolgsgarantie, aber ohne diese Unterstützung ist die Aktion der NATO zum Scheitern verurteilt.

Het humanitair optreden van de Europese Unie, haar instrumenten op het gebied van ontwikkelingssamenwerking en haar effectieve diplomatie zijn weliswaar geen garantie voor succes, maar zonder deze steun is het optreden van de NAVO gedoemd te mislukken.


Im Bericht des Ausschusses für Wohnungswesen und Stadterneuerung heißt es: « Der Staatssekretär erinnert zunächst daran, dass die Schaffung einer kommunalen Zuteilungskommission ausdrücklich im Mehrheitsabkommen vorgesehen ist. Die kommunale Selbstverwaltung ist auf diesem Gebiet relativ, denn in Wirklichkeit werden die Regeln für die Zuteilung der Wohnungen der Gemeinden und der ÖSHZen bereits auf regionaler Ebene vereinheitlicht durch die Ordonnanz vom 19. Dezember 2008 (eine Initiative des Parlaments). Doch die Region ist dieser - selbst teilweisen - kommunalen Selbstverwaltung verbunden, denn sie hat sich ausdrücklich durch die Kommission von Molenbeek inspirieren lassen; die Region verstärkt und verallgemeinert hier nur eine gute Geme ...[+++]

Het verslag van de Commissie voor de Huisvesting en Stadsvernieuwing vermeldt : « De staatssecretaris herinnert er eerst en vooral aan dat de oprichting van een gemeentelijke toewijzingscommissies letterlijk opgenomen is in het meerderheidsakkoord. De autonomie van de gemeenten ter zake is relatief omdat, in de realiteit, de regels voor de toewijzing van de woningen van de gemeenten en OCMW's reeds eenvormig werden gemaakt op gewestelijk niveau, te weten met de ordonnantie van 19 december 2008 (initiatief van het Parlement). Het Gewest is echter gehecht aan die (zelfs gedeeltelijke) gemeentelijke autonomie, omdat het zich uitdrukkelijk heeft laten inspireren door de commissie die bestaat in Molenbeek. Het Gewest versterkt en veralgemeent en ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gemeinsame Absichtserklärungen dieser Staaten sollten wir als einen Akt des politischen Willens auf dem Weg zur Visafreiheit betrachten; es sind sicherlich keine separatistischen Vereinbarungen.

De memoranda van overeenstemming die door deze lidstaten zijn ondertekend dienen te worden beschouwd als documenten van politieke wil op weg naar een visumvrijstellingsregeling.


Die allgemeinen Touristenziele sind sicherlich kein verlässlicher Vergleich. Wir reden hier von Inselgruppen in Europa, griechischen Inseln, die vom Festland, vom mitteleuropäischen Rückgrat abgeschnitten sind.

Wij hebben het hier over archipels in Europa, over insulaire gebieden in Griekenland die zijn afgesneden van het vasteland, van de romp van Europa.


Das sind sicherlich keine guten Nachrichten, erst recht nicht für die neuen EU-Mitgliedstaaten.

Dit is allesbehalve goed nieuws, zeker voor de nieuwe EU-lidstaten.




D'autres ont cherché : sind sicherlich kein     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sind sicherlich kein' ->

Date index: 2022-06-25
w