Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ohne daß Rechte bestehen geblieben sind

Vertaling van "sind ohne zweifel " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Sonstige Beschlüsse (Ohne Aussprache angenommen. Bei Rechtsetzungsakten sind Gegenstimmen und Stimmenthaltungen angegeben. Beschlüsse, zu denen Erklärungen vorliegen, die auf Beschluss des Rates der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden, sind durch * gekennzeichnet; die betreffenden Erklärungen sind beim Pressedienst erhältlich.)

Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)


ohne daß Rechte bestehen geblieben sind

zonder rechten te hebben laten bestaan
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die meisten europäischen Unternehmen sind ohne Zweifel weltweit Vorreiter einer erfolgreichen Umweltschutzpolitik.

De meest Europese ondernemingen zijn ongetwijfeld mondiale pioniers op het gebied van een succesvolle milieubescherming.


− Die ACTA-Verhandlungen über Bestimmungen des Urheberrechts und zur Bekämpfung von Fälschung sowie Produkt- und Internetpiraterie sind ohne Zweifel – ein weiterer, wichtiger Schritt zum Schutze des geistigen Eigentums.

− (DE) De onderhandelingen in het kader van de handelsovereenkomst ter bestrijding van namaak (ACTA) over bepalingen inzake auteursrecht en over de bestrijding van namaak, product- en internetpiraterij zijn ongetwijfeld een nieuwe, belangrijke stap naar de bescherming van de intellectuele eigendom.


Aber lassen Sie uns ehrlich sein: Dies sind alles ohne Zweifel wichtige Krisenbekämpfungsmaßnahmen. Sie können Zeit kaufen, aber sie können sicherlich nicht eine dauerhafte Stabilisierung der wackligen Konstruktion von Maastricht ersetzen.

Maar wij moeten wel eerlijk zijn: het zijn ongetwijfeld belangrijke maatregelen om de crisis te bestrijden en wij kunnen daarmee zeker tijdwinst boeken, maar zij vormen absoluut geen vervanging voor een stabilisering van de gammele constructie van Maastricht op de lange termijn.


Die Vernetzung und die Intensivierung der Zusammenarbeit im europäischen Maßstab sind ohne Zweifel ein wichtiger Katalysator, um das zu erreichen.

Netwerken en nauwere samenwerking op Europees niveau betekenen zonder enige twijfel een krachtige hefboom om dat te bereiken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Maßnahmen zum Schutz von Minderjährigen und der Menschenwürde sind ohne Zweifel notwendig.

Maatregelen ter bescherming van minderjarigen en de menselijke waardigheid zijn ontegenzeggelijk noodzakelijk.


Mit anderen Worten: Ihr missbräuchlicher oder unernster Charakter sollte ohne jeden Zweifel sein. Die Initiatoren hätten ohnehin die Möglichkeit, den Gerichtshof der EU anzurufen oder sich an den europäischen Bürgerbeauftragten zu wenden, wenn sie mit der Entscheidung nicht einverstanden sind (siehe Frage 25).

Initiatiefnemers kunnen ook altijd naar het Hof van Justitie van de EU stappen of een klacht bij de Europese ombudsman indienen als zij het niet eens zijn met het besluit van de Commissie (zie ook vraag 25).


In gerade einmal 16 Jahren sind zwei Diktaturen durch – wie ich erfreut feststellen kann – Demokratien ersetzt worden. Dies sind ohne Zweifel wesentliche Errungenschaften, und wir sollten diejenigen würdigen, die sich so unermüdlich dafür eingesetzt haben, sie herbeizuführen.

Binnen een tijdsbestek van slechts zestien jaar zijn twee dictaturen vervangen door democratieën, en het is mij een genoegen dat te kunnen zeggen.


Im Vorfeld des Web-Chats erklärte die zuständige EU-Kommissarin Margot Wallström: “Bei der Diskussion über die Zukunft Europas müssen wir Politiker Bürgern aus allen Gesellschaftsschichten zuhören – und Kinder sind ohne jeden Zweifel auch Bürger – sie sind unsere Zukunft.

"Als we het over de toekomst van Europa hebben, dienen wij politici te luisteren naar burgers uit alle hoeken van de samenleving, en kinderen zijn zeker ook burgers – ze zijn onze toekomst.


Ohne Zweifel sind die Gewinne aus der Globalisierung für die EU insgesamt groß.

De algehele economische voordelen van de globalisering voor de EU zijn ongetwijfeld positief.


Ohne Zweifel sind die Menschen in beiden Teilen Europas der Meinung, dass eine engere Zusammenarbeit zwischen europäischen Wissenschaftlern und europäischen Ländern die Stellung der Wissenschaftler Europas in der Welt stärken würde.

Mensen in beide delen van Europa voelen duidelijk dat nauwere samenwerking tussen Europese wetenschappers en Europese landen de wetenschappelijke status van Europa in de wereld zouden versterken.




Anderen hebben gezocht naar : sind ohne zweifel     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sind ohne zweifel' ->

Date index: 2022-03-11
w