Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sind nämlich allesamt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht di ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sie sind nämlich allesamt Parteien eines selben Verfahrens der gerichtlichen Reorganisation durch kollektive Einigung.

Zij zijn immers elk partij bij eenzelfde procedure van gerechtelijke reorganisatie door een collectief akkoord.


Die Empfehlungen, die einander ergänzen und miteinander verknüpft sind, dienen allesamt demselben Zweck, nämlich der humanitären Gemeinschaft zu ermöglichen, bei der Verwirklichung ihrer gemeinsamen Ziele – Leben retten, Krisen und Katastrophen verhindern und den Wiederaufbau fördern – zusammenzuarbeiten.

De aanbevelingen vullen elkaar aan, hangen samen en hebben één doel: de hulpverleningsgemeenschap laten samenwerken voor de gemeenschappelijke doelstellingen van levens redden, crises en rampen voorkomen, en herstel bevorderen.


Die Empfehlungen, die einander ergänzen und miteinander verknüpft sind, dienen allesamt demselben Zweck, nämlich der humanitären Gemeinschaft zu ermöglichen, bei der Verwirklichung ihrer gemeinsamen Ziele – Leben retten, Krisen und Katastrophen verhindern und den Wiederaufbau fördern – zusammenzuarbeiten.

De aanbevelingen vullen elkaar aan, hangen samen en hebben één doel: de hulpverleningsgemeenschap laten samenwerken voor de gemeenschappelijke doelstellingen van levens redden, crises en rampen voorkomen, en herstel bevorderen.


Die Regierung Scharon besteht aus Parteien, die sich in einem Punkt allesamt einig sind, nämlich in dem Rückzug aus dem Gazastreifen.

De regering-Sharon bestaat uit partijen die het eigenlijk over één ding eens zijn, namelijk terugtrekking uit de Gazastrook.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sehr positiv ist, dass die in dem Bericht behandelten Themen allesamt mit den vier grundlegenden Politikbereichen verbunden sind, die von der europäischen Taskforce „Beschäftigung“ und im Gemeinsamen Beschäftigungsbericht 2004 dargestellt und auf dem Frühjahrsgipfel des Europäischen Rates bestätigt wurden, nämlich die verstärkte Anpassungsfähigkeit der Arbeitnehmer und der Unternehmen, das Heranführen von mehr Menschen an den Arbei ...[+++]

Het is een goede zaak dat alle in het verslag aan de orde gestelde vraagstukken verband houden met de vier beleidssectoren die worden genoemd door de speciale groep voor de werkgelegenheid evenals in het gezamenlijk verslag over de werkgelegenheid 2004, en die ook werden bevestigd door de Europese Raad van het voorjaar. Deze zijn: een betere aanpasbaarheid van werknemers en bedrijven, een grotere deelneming aan de arbeidsmarkt, betere banen en meer investeringen in het menselijk potentieel.


Somit müssen wir unsere Anstrengungen in erster Linie auf das konzentrieren, was die Stärke der europäischen Wirtschaft ausmacht, nämlich auf die 20 Millionen Unternehmen in Europa, vor allem die kleinen und mittleren Unternehmen, hinter denen Erfinder, Arbeitnehmer, Studenten, Handwerker und Unternehmer stehen, die allesamt Akteure des Binnenmarkts sind und die Kapital benötigen, um Innovationen voranzubringen, ihre Wettbewerbsfähigkeit zu steigern un ...[+++]

Onze inspanningen moeten dan ook vooral gericht zijn op de factoren die de kracht van de Europese economie uitmaken: de 20 miljoen bedrijven in Europa, en meer in het bijzonder de kleine en middelgrote ondernemingen, die geschraagd worden door ontwerpers, werknemers, studenten, ambachtslieden en ondernemers die allemaal actoren zijn op de eengemaakte markt en die financiering nodig hebben om te innoveren, concurrerender te worden en banen te scheppen.




D'autres ont cherché : sind nämlich allesamt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sind nämlich allesamt' ->

Date index: 2022-11-28
w