Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sind nur wenige strafrechtliche verfolgungen » (Allemand → Néerlandais) :

Zur Frage der Ausgleichsmaßnahmen und aufgrund der Tatsache, dass innerhalb des Gebiets des Projekts nur wenige raumplanerische Ausgleichsmaßnahmen möglich sind - insbesondere aufgrund der hinlänglich bekannten äußerst hohen Nachfrage in Wallonisch Brabant - hat die Regierung beschlossen, von dem Betreiber zusätzliche alternative Ausgleichsmaßnahmen zu verlangen, um so auf eine Reihe von Anliegen einzugehen, die seit der Einleitung ...[+++]

Wat de compensaties betreft, en gelet op de weinige beschikbare planologische compensatie in het ontwerp gebied, mede door de alom gekende druk op het Waals-Brabantse vastgoed, besloot de Regering aanvullende alternatieve compensaties op te leggen om in te spelen op een aantal bekommernissen die sinds het begin van de gewestplanherziening en/of bij het openbaar onderzoek aan bod kwamen.


Es stellt sich auch die Frage, ob die Feststellung, dass nur ein geringer Teil der betroffenen Kassationsbeschwerden erfolgreich sind, eine ausreichende Rechtfertigung für den vorgenommenen Unterschied bieten kann, da weniger radikale Mittel bestehen oder eingeführt werden können, um einen Verfahrensmissbrauch zu vermeiden.

Ook rijst de vraag of de vaststelling dat slechts een gering deel van de betrokken cassatieberoepen slagen, een afdoende verantwoording voor het gemaakte onderscheid kan bieden nu er minder ingrijpende middelen bestaan of kunnen worden ingevoerd om procesmisbruik te vermijden.


In der Erwägung, dass der Geschäftsführer der Steinbrüche Carrières de Préalle, Herr Frédéric Mathieu, in seinem Schreiben vom 29. September 2016, seinen Verzicht auf die Einrichtung "der Regen- und Industriewasser-Absetzbecken entlang der Aisne (vor der Einleitung in diesen Fluss), so wie sie kraft der Globalgenehmigung vom 27. Juni 2011 erlaubt worden waren" bestätigt; dass er der Ansicht ist, dass sie "nicht mehr nützlich sind", da es dem Unternehmen gelungen ist, nur "beschränkte Ableitungen mit sehr wenig Sedimente ...[+++]

Overwegende, evenwel, dat de heer Frédéric Mathieu, in zijn schrijven van 29 september 2016, als beheerder van de Carrières de Préalle bevestigt dat hij afziet van de aanleg van de "bezinkingsbekkens voor [zijn] regen- en industriewater aan de oevers van de Aisne (voor de lozingen in die rivier), zoals vergund bij de bedrijfsvergunning van 27 juni 2011"; dat hij acht dat genoemde bekkens "niet meer nuttig" zijn daar de onderneming erin geslaagd is, "een beperkte lozing te garanderen, met maar weinig sedimenten" dankzij de verbeteringen die sinds 2012 werd ...[+++]


Eventuell sind nur wenige strafrechtliche Verfolgungen notwendig, wenn die Rechtsvorschriften vorsichtig umgesetzt werden und man sich aktiv darum bemüht, die Unternehmen und die Öffentlichkeit aufzuklären.

Gerechtelijke vervolging zal hopelijk slechts sporadisch nodig zijn, als de wetgeving op een zorgvuldige manier is geïmplementeerd en er actief aan het onderrichten van de bedrijven en de bevolking is gewerkt.


R. in der Erwägung, dass die Gewalt gegenüber Frauen zuzunehmen scheint, obwohl ein neues Gesetz über sexuelle Nötigung verabschiedet wurde, dessen Anwendung laut den ägyptischen nichtstaatlichen Frauenrechtsorganisationen allerdings noch aussteht; in der Erwägung, dass die ägyptischen Frauenrechtlerinnen ganz besonders angreifbar sind und im Zusammenhang mit ihren friedlichen Aktivitäten oftmals Gewalt, sexuellen Übergriffen und anderen Formen erniedrigender Behandlung ausgesetzt sind; in der Erwägung, dass trotz der Verabschiedung eines Gesetzes im Jahr 2008 über die strafrechtliche ...[+++]

R. overwegende dat geweld tegen vrouwen naar verluid toeneemt, ondanks de goedkeuring van een nieuwe wet inzake seksuele intimidatie, wat volgens Egyptische ngo's op het gebied van vrouwenrechten nog altijd wordt toegepast; overwegende dat Egyptische vrouwelijke activisten zich in een bijzonder kwetsbare positie bevinden en in verband met hun vreedzame activiteiten vaak het slachtoffer worden van geweld, seksueel misbruik en andere vormen van vernederende behandeling; overwegende dat vrouwelijke genitale verminkin ...[+++]


« Art. 25 - Verstösse gegen vorliegendes Gesetz sind Gegenstand entweder strafrechtlicher Verfolgungen, oder eines Vergleichs, oder aber einer administrativen Geldbusse gemäss den Titeln V bzw. VI des Teils VIII des dekretalen Teils des Buches I des Umweltgesetzbuches, es sei denn die Staatsanwaltschaft möchte die Befugnisse, die ihr durch die Artikel 216bis et 216ter des Strafprozessgesetzbuches gewährt werden, anwenden, oder wendet sie an, oder in den in Artikel 120 des ...[+++]

« Art. 25. De overtredingen van deze wet zijn het voorwerp van hetzij strafvervolgingen, hetzij een overeenkomst, hetzij een administratieve boete overeenkomstig de titels V en VI van deel VIII van het decretaal gedeelte van Boek I van het Milieuwetboek, tenzij het openbaar ministerie overweegt gebruik te maken of gebruik maakt van de bevoegdheden die hem krachtens de artikelen 216bis en 216ter van het Gerechtelijk Wetboek toegewezen worden of in de gevallen bepaald bij artikel 120 van het Boswetboek.


« Verstösse gegen vorliegendes Gesetz sind Gegenstand entweder strafrechtlicher Verfolgungen, oder eines Vergleichs, oder aber einer administrativen Geldbusse gemäss den Titeln V bzw. VI des Teils VIII des dekretalen Teils des Buches I des Umweltgesetzbuches, es sei denn die Staatsanwaltschaft möchte die Befugnisse, die ihr durch die Artikel 216bis et 120ter des Strafprozessgesetzbuches gewährt werden, anwenden, oder wendet sie an, oder in den in Artikel des Forstgesetzbuc ...[+++]

« De overtredingen van deze wet zijn het voorwerp van hetzij strafvervolgingen, hetzij een overeenkomst, hetzij een administratieve boete overeenkomstig de titels V en VI van deel VIII van het decretaal gedeelte van Boek I van het Milieuwetboek, tenzij het openbaar ministerie overweegt gebruik te maken of gebruik maakt van de bevoegdheden die hem krachtens de artikelen 216bis en 216ter van het Gerechtelijk Wetboek toegewezen worden of in de gevallen bepaald bij artikel 120 van het Boswetboek.


c) Stufe 3: Diese Stufe umfasst die Untergruppen von Arten, für die es auf dem Gebiet der Wallonischen Region kein oder nur weniges Saatgut/keine oder nur wenige Pflanzkartoffeln in biologischer Form gibt; die betroffenen Sorten sind Gegenstand einer Notifizierung nach den in Kapitel 3 vorliegender Anlage bestimmten Modalitäten.

c) Niveau 3 : dit niveau omvat alle subgroepen waarvoor er weinig of geen zaaizaad voor aardappelen of pootaardappelen onder biologische vorm op het grondgebied van het Waals Gewest bestaat. De betrokken variëteiten worden gemeld volgens de modaliteiten gedefinieerd in hoofdstuk 3 van onderhavige bijlage.


Zu betonen ist, dass sich die Rechtsprechung des EuGH gegenwärtig auf diesen Bereich beschränkt und dass der Gerichtshof bislang keinen Anlass hatte, direkt darüber zu befinden, ob die Gemeinschaft befugt ist, Verpflichtungen strafrechtlicher Natur aufzuerlegen, wie sie beispielsweise in den unter Punkt I genannten Richtlinienvorschlägen enthalten sind. Noch weniger hatte er sich zum Umfang dieser Zuständigkeit zu äußern.

In dit verband moet ook worden opgemerkt dat de jurisprudentie van het Hof van Justitie ter zake momenteel nog erg schaars is en dat het Hof tot dusver nog niet de mogelijkheid heeft gekregen zich rechtstreeks uit te spreken over de vraag of de Gemeenschap bevoegd is om op strafrechtelijk gebied de verplichtingen op te leggen waarin bijvoorbeeld wordt voorzien in de voorstellen voor richtlijnen waarvan sprake is in punt I. Het Hof heef zich nog minder kunnen uitspreken over de reikwijdte van deze bevoegdheid.


Wie aus den statistischen Angaben über die Sanktionen zu ersehen ist, sind die meisten Verstöße offenbar nicht ganz so schwerwiegend, denn strafrechtliche Verfolgungen und insbesondere Freiheitsstrafen sind selten. Rund 70 % der Fälle wiederum werden als schwerwiegend genug eingeschätzt, um eine Geldstrafe zu verhängen.

De statistieken betreffen sancties laten zien dat inbreuken in de meeste gevallen niet al te ernstig worden opgevat, aangezien gerechtelijke vervolgingen en zeker gevangenisstraf zelden voorkomen, maar anderzijds is 70% wel ernstig genoeg voor een boete.


w