Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sind nun wirklich » (Allemand → Néerlandais) :

Alle kofinanzierten Maßnahmen sind nun wirklich angelaufen, und die irischen Behörden haben für die Maßnahme "Gebietsbezogene Entwicklung" lokale Aktionsgruppen ausgewählt.

Alle gecofinancierde maatregelen zijn nu operationeel en de Ierse autoriteiten hebben lokale actiegroepen geselecteerd in het kader van de maatregel voor ontwikkeling op basis van oppervlakte.


Die ehemaligen britischen und französischen Kolonien sind nun wirklich abhängig geworden, da sie an einen künstlichen und unproduktiven Export gebunden waren, wo sie vielleicht in der Zwischenzeit ihre Wirtschaftssysteme hätten diversifizieren und sich besser in die Weltwirtschaft hätten integrieren können.

De voormalige afhankelijke gebieden van het Verenigd Koninkrijk en Frankrijk zijn nu afhankelijk geworden in de meest volledige zin, gebonden aan een kunstmatige en onproductieve export terwijl ze hun economieën hadden kunnen diversifiëren en breder hadden kunnen integreren in de wereldeconomie.


Eine Stärkung der für die für audiovisuelle Medien zuständigen Regulierungsstellen: Mit der Richtlinie wird nun sichergestellt, dass die Regulierungsstellen wirklich unabhängig von den Regierungen und der Branche sind und ihre Aufgabe bestmöglich wahrnehmen können: Sie sollen so dafür Sorge tragen, dass die audiovisuellen Medien im Interesse der Zuschauer handeln.

De rol van de reguleringsinstanties voor de audiovisuele sector wordt belangrijker: De richtlijn zorgt ervoor dat de reguleringsinstanties daadwerkelijk onafhankelijk zijn van regeringen en het bedrijfsleven en dat zij hun taak optimaal kunnen uitvoeren, namelijk waarborgen dat de audiovisuele media in het belang van de kijkers te werk gaan.


Wirksame Finanzmarktreformen zum Beispiel, etwa ein Verbot von Hedgefonds oder ein Verbot der Spekulation mit Rohstoff- und Nahrungsmittelderivaten oder auch eine Finanztransaktionssteuer, aber auch die Abkehr von der Flexicurity-Ideologie sind nun wirklich Sache der Europäischen Union.

Effectieve financiële hervormingen zijn toch echt een zaak van de Europese Unie. Ik denk daarbij bijvoorbeeld aan een verbod op hedge-fondsen of op het speculeren met grondstof- en voedingsmiddelenderivaten, aan een belasting op financiële transacties en aan het loslaten van de flexicurity-ideologie.


Ist denn ein Finanzmarkt, dessen Nutznießer hauptsächlich die außerhalb der Europäischen Union gelegenen großen Investitionsbanken sind, nun wirklich das, wovon wir träumen?

Een financiële markt met als voornaamste begunstigden de grote investeringsbanken buiten de Europese Unie – is dat echt wat we voor ogen hebben?


Ist denn ein Finanzmarkt, dessen Nutznießer hauptsächlich die außerhalb der Europäischen Union gelegenen großen Investitionsbanken sind, nun wirklich das, wovon wir träumen?

Een financiële markt met als voornaamste begunstigden de grote investeringsbanken buiten de Europese Unie – is dat echt wat we voor ogen hebben?


Alle kofinanzierten Maßnahmen sind nun wirklich angelaufen, und die irischen Behörden haben für die Maßnahme "Gebietsbezogene Entwicklung" lokale Aktionsgruppen ausgewählt.

Alle gecofinancierde maatregelen zijn nu operationeel en de Ierse autoriteiten hebben lokale actiegroepen geselecteerd in het kader van de maatregel voor ontwikkeling op basis van oppervlakte.


Die 15-seitige allgemeine Zusammenfassung wird den 500 Initiativen, die im Anhang aufgeführt sind, nun wirklich nicht gerecht.

Een algemene samenvatting van vijftien pagina's doet nu niet bepaald recht aan de vijfhonderd initiatieven die in de bijlage worden genoemd.


Von der Aufhebung der wichtigsten Formen der Doppelbesteuerung in der Gemeinschaft sollen nun mehr Unternehmen profitieren, um sich so den EG- Binnenmarkt wirklich zunutze machen zu können. Dies ist das Ziel zweier Kommissionsvorschläge vom 26. Juli 1993(1) zur Änderung der beiden Richtlinien von 1990, mit denen bestimmte Formen der Doppelbesteuerung für Unternehmen beseitigt worden sind. Die Änderungsvorschläge gehen auf die Initiative von Frau Scrivener zurück, die in der Kommission für Steuern, Zoll und Verbraucherpolitik zuständi ...[+++]

Meer ondernemingen te laten profiteren van de afschaffing van de voornaamste vormen van dubbele belastingheffing op grensoverschrijdende activiteiten in de Gemeenschap en hen aldus in staat te stellen de dimensie van de interne markt daadwerkelijk te benutten, dat is het doel van de twee wijzigingen die de Commissie op 26 juli 1993 heeft voorgesteld(1), op initiatief van mevrouw Christiane SCRIVENER, lid van de Commissie dat verantwoordelijk is voor belastingen, douane en consumentenbeleid; het betreft wijzigingen met betrekking tot twee richtlijnen van 1990 met het oog op de afschaffing van een aantal vormen van dubbele belastingheffin ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sind nun wirklich' ->

Date index: 2023-05-26
w