Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sind nun funktionsfähig » (Allemand → Néerlandais) :

Darüber hinaus sind nun drei der mit der Reform der GFP neu geschaffenen Beiräte voll funktionsfähig (Beirat für das Schwarze Meer, Beirat für die Märkte und Beirat für Aquakultur), sodass mehr Akteure in die Beratungs- und Entscheidungsprozesse der EU eingebunden sind.

Daarnaast zijn drie van de nieuwe AR's die in het kader van het hervormde GVB werden opgericht – voor de Zwarte Zee, de markten en de aquacultuur –, nu volledig operationeel, waardoor meer belanghebbende partijen bij het overleg en de besluitvormingsprocessen van de EU worden betrokken.


Es ist nun dringend erforderlich, dass die politischen Kräfte in Albanien den politischen Dialog wieder aufnehmen und auf einem angemessenen Niveau halten, sodass die zentralen demokratischen Institutionen, insbesondere das Parlament, wieder funktionsfähig sind und das Land Fortschritte auf dem Weg zum EU-Beitritt erzielen kann.

De politieke krachten in Albanië moeten nu dringend opnieuw een politieke dialoog tot stand brengen en in stand houden op een niveau dat belangrijke democratische instellingen, met name het parlement, in staat stelt naar behoren te functioneren en dat vorderingen betreffende de integratie in de EU mogelijk maakt.


Vier neue Kommunalverwaltungen wurden eingerichtet und sind nun funktionsfähig.

Er zijn vier nieuwe gemeentes opgericht die nu als zodanig functioneren.


80. bedauert den verspäteten Übergang zum Schengener Informationssystem der zweiten Generation und die dadurch entstandenen hohen Kosten; begrüßt den fortlaufenden Aufbau des Visa-Informationssystems und die Einrichtung der EU–Agentur LISA für das Betriebsmanagement des Systems; betont, dass diese neuen Systeme nun ihre Alltagstauglichkeit unter Beweis stellen müssen; bekräftigt seine Forderung, „dass neue Grenzschutzinstrumente oder umfangreiche Datenspeichersysteme erst dann eingeführt werden sollten, wenn die bestehenden Instrumente“ erforderli ...[+++]

80. betreurt de late migratie naar het Schengen-informatiesysteem II en de toegenomen kosten ervan; is ingenomen met de doorzettende verbreiding van het Visuminformatiesysteem en de oprichting van het agentschap "eu-LISA" voor het operationele beheer daarvan; onderstreept dat deze nieuwe systemen hun geschiktheid voor dagelijks gebruik nu moeten bewijzen; herinnert aan zijn eis "dat geen nieuwe instrumenten voor grensbeheer of systemen voor grootschalige gegevensopslag mogen worden gelanceerd voordat de bestaande instrumenten noodzakelijk, volledig operationeel, veilig en betrouwbaar zijn"; is uitermate bezorgd over de gemelde inbrak ...[+++]


81. bedauert den verspäteten Übergang zum Schengener Informationssystem der zweiten Generation und die dadurch entstandenen hohen Kosten; begrüßt den fortlaufenden Aufbau des Visa-Informationssystems und die Einrichtung der EU–Agentur LISA für das Betriebsmanagement des Systems; betont, dass diese neuen Systeme nun ihre Alltagstauglichkeit unter Beweis stellen müssen; bekräftigt seine Forderung, „dass neue Grenzschutzinstrumente oder umfangreiche Datenspeichersysteme erst dann eingeführt werden sollten, wenn die bestehenden Instrumente“ erforderli ...[+++]

81. betreurt de late migratie naar het Schengen-informatiesysteem II en de toegenomen kosten ervan; is ingenomen met de doorzettende verbreiding van het Visuminformatiesysteem en de oprichting van het agentschap „eu-LISA” voor het operationele beheer daarvan; onderstreept dat deze nieuwe systemen hun geschiktheid voor dagelijks gebruik nu moeten bewijzen; herinnert aan zijn eis „dat geen nieuwe instrumenten voor grensbeheer of systemen voor grootschalige gegevensopslag mogen worden gelanceerd voordat de bestaande instrumenten noodzakelijk, volledig operationeel, veilig en betrouwbaar zijn”; is uitermate bezorgd over de gemelde inbrak ...[+++]


Die beiden Grenzkontrollposten, die einen erneuten Besuch erforderten, sind nun voll funktionsfähig und entsprechend den einschlägigen Empfehlungen ausgestattet. Auch die Unzulänglichkeiten bei der Ausrüstung der Grenzüberwachung wurden ordnungsgemäß behoben.

De twee grensposten waaraan een vervolgbezoek moest worden gebracht, zijn nu volledig operationeel en uitgerust in overeenstemming met de desbetreffende aanbevelingen; ook de tekortkomingen met betrekking tot de uitrusting voor grensbewaking zijn op adequate wijze verholpen.


Daher geht die wahre Herausforderung nun mit einer eindeutigen robusten politischen Verpflichtung einher, die aus dem Gipfel von Barcelona hervorgehen muss, um so die Strukturen der neuen Institutionen letztendlich funktionsfähig zu machen und die Verpflichtung einzugehen, die nötigen Fördermittel für die wichtigsten Projekte zur Verfügung zu stellen, die dessen Hauptziele sind.

De echte uitdaging ligt op dit moment dus in een duidelijke en sterke politieke verplichting, die moet voortkomen uit de topbijeenkomst in Barcelona en waardoor de structuren van de nieuwe instelling eindelijk in staat worden gesteld te functioneren en zich bezig te houden met het toekennen van de middelen die nodig zijn voor de grote projecten die haar belangrijkste doel vormen.


Sechs Monate sind seit den Wahlen vergangen und es ist nun an der Zeit, dass wir eine Kommission haben, die ihre volle Leistung erbringt und vollständig funktionsfähig ist.

Er zijn sinds de verkiezingen al zes maanden verstreken. Het wordt nu dus hoog tijd dat we een Commissie krijgen die volledig op sterkte en volledig operationeel is.


w