Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Visum-Verordnung

Traduction de «sind müssen wir ebenfalls bereit sein » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verordnung zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sind | Visum-Verordnung

Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld | visumverordening
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wenn wir uns als strategische Partner erweisen wollen - und ich bin der Meinung, dass wir strategische Partner von Russland sind - müssen wir ebenfalls bereit sein, schwierige Themen anzuschneiden.

Als we als strategische partners willen optreden – en ik vind dat wij strategische partners van Rusland zijn – moeten we ook bereid zijn om lastige vraagstukken aan te pakken.


In Artikel 44/11/10 des Gesetzes über das Polizeiamt wird dem hinzugefügt, dass eine solche Mitteilung ausschließlich vorgenommen werden kann an die Einrichtungen oder Personen, die dazu ausdrücklich ermächtigt sind in einem königlichen Erlass, der durch einen im Ministerrat beratenen Erlass nach Stellungnahme des Ausschusses für den Schutz des Privatlebens ergangen ist und in dem ebenfalls die Modalitäten in Bezug auf diese Mitteilung vorges ...[+++]

Artikel 44/11/10 van de wet op het politieambt voegt daaraan toe dat zulk een mededeling uitsluitend kan aan de instellingen of personen die daartoe uitdrukkelijk zijn gemachtigd in een koninklijk besluit dat werd genomen na advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer en dat tevens dient te voorzien in nadere regels betreffende die mededeling.


Zulassungsbedingungen: 1. Am Tag des Anmeldeschlusses müssen Sie Inhaber eines der folgenden Diplome oder Zeugnisse sein, das in einer Sektion, die dem Sektor Bauwesen (Bau, Holz, Rohbau, Bauausrüstung, Baufertigstellung, Vermesser-Kostenplaner, Schreinerei) oder dem Sektor Elektrizität, Elektronik, Elektromechanik, Mechanik oder Automation angehört, ausgestellt wurde: |b2 Zeugnis der Oberstufe des Sekundarschulwesens oder Bescheinigung über den erfolgreichen Abschluss des sechsten Jahres des Sekundarschulwesens oder den Befähigungsna ...[+++]

Toelaatbaarheidsvereisten: 1. Vereiste diploma's op de uiterste inschrijvingsdatum: Houder van één van de volgende diploma's of getuigschriften uitgereikt in een afdeling die behoort tot de bouwsector (bouw, hout, ruwbouw, bouwuitrusting, bouwvoltooiing, opmeter-kostenplanner, schrijnwerkerij) of de sector elektriciteit, electronica, electromechanica, mechanica of automatisering.


Wenn keine Gebühren für die Einzahlung von Euro-Bargeld auf Konten in maltesischer Lira oder auf Euro-Konten zu zahlen sind, sollten Einzelhändler ebenfalls bereit sein, Barzahlungen in Euro von ihren Kunden zum Umrechnungskurs und gebührenfrei anzunehmen.

Aangezien er voor het storten van chartaal eurogeld op rekeningen in Maltese lires of eurorekeningen geen vergoeding wordt berekend, zouden ook detailhandelaren op hun beurt bereid moeten zijn om, kosteloos en tegen de conversiekoers, contante betalingen in euro’s van hun klanten te accepteren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Anstatt althergebrachte Strukturen zu erhalten, die den Anforderungen des 21. Jahrhunderts erwiesenermaßen nicht gewachsen sind, müssen die Mitgliedstaaten bereit sein, in die Antizipierung und Begleitung des strukturellen Wandels zu investieren.

In plaats van bestaande structuren te handhaven, waarvan duidelijk gebleken is dat ze niet geschikt zijn om de uitdagingen van de 21ste eeuw het hoofd te bieden, moeten de lidstaten bereid zijn te investeren in het anticiperen op en begeleiden van structurele veranderingen.


Wir müssen uns ebenfalls bewusst sein, dass die stationierten Truppen, um in einer so schwierigen Situation wirksam sein zu können, auch respektiert werden müssen, und dafür müssen sie stark sein, das heißt über die entsprechenden Mittel für ihre Mission verfügen und das Recht und die Pflicht haben, diese nicht nur im Falle der legitimen Verteidigung einzusetzen, d. h. wenn ihre eigenen Soldaten in Gefahr sind, sondern auch, wenn die Mission dies nach Geist oder Buchstaben ...[+++]

Wij moeten ons ook realiseren dat als wij willen dat de ingezette troepen in een zo moeilijke situatie van nut zijn, zij gerespecteerd moeten worden. Hiervoor is het noodzakelijk dat zij sterk zijn, dat wil zeggen dat zij over de juiste middelen voor hun missie beschikken, en dat zij het recht en de plicht hebben deze te gebruiken, niet alleen ingeval van noodweer, als hun eigen soldaten in gevaar zijn, maar ook als dit ingevolge de letter of de geest van de missie van hen zou worden verlangd.


Andere Partner in der Welthandelsorganisation müssen ebenfalls bereit sein, diese Runde zu einem Erfolg zu machen, nicht nur auf dem Gebiet der Landwirtschaft, sondern auch in den Verhandlungsfeldern industrielle Dienstleistungen und Handelserleichterungen.

Andere partners in de WTO moeten ook bereid zijn om van deze ronde een succes te maken, niet alleen op landbouwgebied, maar ook wat de onderhandelingen over industriële dienstverlening en handelsbevordering betreft.


All dies verlangt nach größeren militärischen Anstrengungen der Europäer, wenn die Europäische Union ein glaubwürdiger Akteur auf der internationalen Bühne und ein freier Partner der Vereinigten Staaten im Rahmen des Atlantischen Bündnisses werden will, dessen Führung sie eines Tages werden übernehmen müssen, wobei sie bereit sein müssen, die Belastung, die die Verteidigung ihrer gemeinsamen Werte mit sich bringt, gemeinsam mit den Amerikanern zu trage ...[+++]

Een en ander brengt met zich mee dat de Europeanen zich nog zwaardere economische inspanningen zullen moeten getroosten indien de Europese Unie zich op het internationale toneel wil ontwikkelen tot een geloofwaardige partij, die in een los partnerschap met de Verenigde Staten deel uitmaakt van het Atlantisch bondgenootschap, waarvan zij ooit het leiderschap op zich zullen moeten nemen en bereid zullen moeten zijn om met de Amerikanen gezamenlijk op te komen voor de kosten die zijn verbonden aan de verdediging van hun gemeenschappelijke waarden, m.a.w.: de Unie moet zich ontwikkelen tot een bondgenoot die ...[+++]


Wie soll man den Arbeitnehmern, die Opfer der Rationalisierungen im internationalen Monopoly geworden sind, erklären, daß sie bereit sein müssen, im Laufe ihres Arbeitslebens mehrere Male den Beruf zu wechseln, während die großen Wirtschaftskapitäne, die in der Pokerrunde eines Take-Over verloren haben, eine Entschädigung von 30 Millionen Euro einstreichen?

Hoe overtuig je werknemers die het slachtoffer zijn van dit mondiale spelletje Monopoly dat zij meerdere keren in hun werkzame leven van beroep moeten veranderen, als topindustriëlen op een schadevergoeding van 30 miljoen euro kunnen rekenen als zij hun spelletje poker rond een overname hebben verloren?


Falls zusätzliche Indikatoren zur wirksamen Begleitung des Fortschritts in Hinblick auf die Ziele des Programmplanungsdokuments für die Entwicklung des ländlichen Raums notwendig sind, müssen diese ebenfalls einbezogen werden.

Waar aanvullende indicatoren nodig zijn om een doeltreffend toezicht te verkrijgen op de voortgang ten aanzien van de doelstellingen van de programmeringsdocumenten voor plattelandsontwikkeling, dienen ook deze indicatoren te worden geïntegreerd.




D'autres ont cherché : visum-verordnung     sind müssen wir ebenfalls bereit sein     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sind müssen wir ebenfalls bereit sein' ->

Date index: 2021-11-08
w