Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DNFI
Die nicht immer krankheitserregend sind
Erreger
KAROLUS
Mobilfunk
Mobilfunkbetreiber
Mobilfunknetzbetreiber
Mobilfunksystem
Mobilkommunikation
Mobiltelefonnetz
Oppurtunistisch

Vertaling van "sind mobilfunkbetreiber " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der Durchführung der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft betraut sind | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarktes erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sind | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Du ...[+++]

actieprogramma voor de uitwisseling tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | actieprogramma voor de uitwisseling, tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | KAROLUS [Abbr.]


Mobilkommunikation [ Mobilfunk | Mobilfunkbetreiber | Mobilfunknetzbetreiber | Mobilfunksystem | Mobiltelefonnetz ]

mobiele communicatie [ exploitant van een mobiel netwerk | mobiel communicatiesysteem | mobiele telefonie | mobieletelefoniebedrijf | mobilofoonnet ]


Sonstige Beschlüsse (Ohne Aussprache angenommen. Bei Rechtsetzungsakten sind Gegenstimmen und Stimmenthaltungen angegeben. Beschlüsse, zu denen Erklärungen vorliegen, die auf Beschluss des Rates der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden, sind durch * gekennzeichnet; die betreffenden Erklärungen sind beim Pressedienst erhältlich.)

Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)


Dokumente, bei denen die Dokumentennummer angegeben ist, können auf der Website des Rates [http ...]

De documenten waarvan het nummer wordt genoemd, staan op de internetsite van de Raad [http ...]


oppurtunistisch | Erreger | die nicht immer krankheitserregend sind

opportunistisch | toevallig schadelijk


Beschluss zu Massnahmen betreffend die möglichen nachteiligen Auswirkungen des Reformprogramms auf die am wenigsten entwickelten Länder und die Entwicklungsländer, die Nettoeinführer von Nahrungsmitteln sind [ DNFI ]

Besluit inzake maatregelen naar aanleiding van mogelijke negatieve effecten van het hervormingsprogramma op de minstontwikkelde landen en op de ontwikkelingslanden die netto-importeur van voedsel zijn [ DNFI | BNIV ]


persönlicher Strahlenschutzpass für externe Arbeitskräfte, die ionisierenden Strahlungen ausgesetzt sind

individueel document voor de aan ioniserende straling blootgestelde externe werker


repräsentative Organistation der Personen, die für die Lieferung von Implantaten zugelassen sind

representatieve organisatie van de personen die erkend zijn voor het verstrekken van implantaten


Ermangelung von Nachweisen oder wenn Nachweise widersprüchlich sind

ontstentenis van of tegenstrijdigheid tussen titels


Ihr Angebot im Kunstsektor an Stellen platzieren, die für potenzielle Arbeitgeber/Arbeitgeberinnen oder Auftragnehmer/Auftragnehmerinnen relevant sind

kunstaanbod opstellen op plekken die relevant zijn voor potentiële werkgevers/opdrachtgevers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Mitgliedstaaten tragen nach wie vor die Verantwortung und erzielen weiterhin Einnahmen aus den entsprechenden Gebühren der Mobilfunkbetreiber, die allerdings innerhalb besser abgestimmter Rahmenbedingungen tätig sind.

De bevoegdheid hiervoor blijft bij de lidstaten, waaraan ook de desbetreffende vergoedingen van mobiele aanbieders ten goede blijven komen. Het kader hiervoor wordt coherenter.


2. Zur vollständigen Umsetzung der Verpflichtungen aus Absatz 1, insbesondere, insbesondere um sicherzustellen, dass der Wettbewerb nicht durch Zuweisung, Anhäufung, Übertragung oder Änderung von Frequenznutzungsrechten verzerrt wird, prüfen die Mitgliedstaaten vor der Planung von Frequenzzuweisungen sorgfältig, ob durch diese Zuweisung Wettbewerbsbeschränkungen oder -verzerrungen auf den betroffenen Mobilfunkmärkten wahrscheinlich sind, und berücksichtigen dabei, welche Frequenznutzungsrechte die im relevanten Mobilfunkbetreiber bereits innehaben ...[+++]

2. Teneinde de verplichtingen op grond van lid 1 volledig na te komen en er met name voor te zorgen dat de mededinging niet wordt verstoord door de toewijzing, concentratie, overdracht of wijziging van rechten voor het gebruik van radiofrequenties, voeren lidstaten, voorafgaande aan de voorgenomen toewijzing van spectrumruimte, een gedegen marktanalyse uit waarin zij bezien of de voorgenomen toewijzing van spectrumruimte, rekening houdend met bestaande spectrumrechten van de desbetreffende marktdeelnemers, de mededinging op de betrokken mobiele markten waarschijnlijk zal beperken of verstoren.


Nach der EU-Roaming-Verordnung vom 30. Juni 2007 (IP/07/870) sind Mobilfunkbetreiber verpflichtet, einen „Eurotarif“ für die Nutzung des Mobiltelefons in einem anderen Mitgliedstaat („Roaming“) anzubieten; daneben werden darin Preisobergrenzen (jeweils ohne Mehrwertsteuer) von 0,49 EUR pro Minute für getätigte und 0,24 EUR pro Minute für empfangene Anrufe festgelegt.

In het kader van de EU-roamingverordening van 30 juni 2007 (IP/07/870) zijn exploitanten verplicht klanten een "Eurotarief" aan te bieden voor oproepen in een andere lidstaat (roaming) en zijn tariefplafonds ingevoerd (excl. BTW) van €0,49 per minuut voor het initiëren van oproepen en €0,24 per minuut voor het ontvangen van oproepen.


Italienische Mobilfunkbetreiber verwenden farblich gekennzeichnete Symbole, anhand deren unterschieden wird, ob Inhalte für jedes Publikum geeignet sind, sich speziell an Kinder richten, in Anwesenheit eines Erwachsenen angeschaut werden sollten oder nur für Erwachsene bestimmt sind.

Italiaanse aanbieders gebruiken kleurgecodeerde iconen die aangeven of de inhoud voor iedereen geschikt is, voor kinderen is bestemd, alleen in aanwezigheid van een volwassenen mag worden bekeken, of uitsluitend voor volwassenen bestemd is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Europäische Kommission rief heute die Mobilfunkbetreiber auf, mehr für den Schutz der Kinder bei der Handynutzung zu tun und dazu alle Maßnahmen umzusetzen, die in den freiwilligen Verhaltensregeln vorgesehen sind, die 2007 von 26 Mobilfunkbetreibern unterzeichnet worden waren.

Om kinderen bij het gebruik van mobiele telefoons betere bescherming te bieden, heeft de Europese Commissie vandaag de aanbieders van mobiele diensten opgeroepen de maatregelen van een vrijwillige gedragscode die 26 van hen in 2007 hebben ondertekend, ook daadwerkelijk allemaal uit te voeren.


2. Die Mitgliedstaaten untersuchen bei der Umsetzung dieser Richtlinie, ob aufgrund der bestehenden Zuteilung des 900-MHz-Bands an die in ihrem Gebiet im Wettbewerb stehenden Mobilfunkbetreiber Wettbewerbsverzerrungen auf den betreffenden Mobilfunkmärkten wahrscheinlich sind, und beheben solche Verzerrungen, soweit dies gerechtfertigt und verhältnismäßig ist, in Übereinstimmung mit Artikel 14 der Richtlinie 2002/20/EG.“

2. De lidstaten onderzoeken bij de tenuitvoerlegging van deze richtlijn of de bestaande toewijzing van de 900 MHz-band aan de concurrerende exploitanten van mobiele netten binnen hun grondgebied de concurrentie in de desbetreffende mobiele markten kan verstoren en corrigeren dergelijke verstoringen in gerechtvaardigde gevallen en op proportionele wijze overeenkomstig artikel 14 van Richtlijn 2002/20/EG".


– (SK) In ihrem am 17. Januar 2008 veröffentlichten Bericht gibt die Gruppe Europäischer Regulierungsstellen an, dass seit der Annahme der Richtlinie über das Roaming in öffentlichen Mobilfunknetzen in der Gemeinschaft durch das Europäische Parlament und den Rat die Roaminggebühren gesunken sind und die Mobilfunkbetreiber nicht versucht haben, ihre Verluste durch Anhebung der Gebühren für andere Verbindungen auszugleichen.

– (SK) In haar op 17 januari 2008 gepubliceerde rapport stelt de Europese Groep van regelgevende instanties dat sinds het Europees Parlement en de Raad de Richtlijn betreffende roaming op openbare mobiele telefoonnetwerken binnen de Gemeenschap hebben aangenomen, de roaming-gesprekstarieven gedaald zijn en exploitanten niet geprobeerd hebben hun verlies te compenseren door de tarieven voor andersoortige gesprekken te verhogen.


Für Nutzer, die im europäischen Ausland mobil telefonieren, sind die ersten Ergebnisse recht positiv: In 23 der 27 EU-Mitgliedstaaten bietet zumindest ein Mobilfunkbetreiber Roamingtarife unter den durch die Verordnung gesetzten Höchstgrenzen an.

Voor de gebruikers van roamingdiensten in Europa zijn de eerste resultaten tamelijk positief: in 23 van de 27 lidstaten van de EU ligt voor ten minste één aanbieder van mobiele telefoondiensten het roamingtarief beneden de in de verordening vastgestelde maxima.


In ihrer Antwort auf die parlamentarischen Anfragen P-4666/06, P-5186/06 und P-5449/06 erklärt die Kommission, dass von den italienischen Behörden Maßnahmen gegen das kartellähnliche Verhalten der Mobilfunkbetreiber in Italien ergriffen worden sind, die für das Aufladen von Mobiltelefonwertkarten hohe Spesen berechnen.

In haar antwoord op de parlementaire vragen P-4666/06, P-5186/06 en P-5449/06 verklaart de Commissie dat door de Italiaanse autoriteiten maatregelen tegen het vermeende kartelgedrag van telecommunicatie-exploitanten in Italië zijn genomen, die voor het opwaarderen van prepaid-telefoonkaarten hoge kosten in rekening brengen.


In ihrer Antwort auf die parlamentarischen Anfragen P-4666/06 , P-5186/06 und P-5449/06 erklärt die Kommission, dass von den italienischen Behörden Maßnahmen gegen das kartellähnliche Verhalten der Mobilfunkbetreiber in Italien ergriffen worden sind, die für das Aufladen von Mobiltelefonwertkarten hohe Spesen berechnen.

In haar antwoord op de parlementaire vragen P-4666/06 , P-5186/06 en P-5449/06 verklaart de Commissie dat door de Italiaanse autoriteiten maatregelen tegen het vermeende kartelgedrag van telecommunicatie-exploitanten in Italië zijn genomen, die voor het opwaarderen van prepaid-telefoonkaarten hoge kosten in rekening brengen.




Anderen hebben gezocht naar : erreger     karolus     mobilfunk     mobilfunkbetreiber     mobilfunksystem     mobilkommunikation     mobiltelefonnetz     die nicht immer krankheitserregend sind     oppurtunistisch     sind mobilfunkbetreiber     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sind mobilfunkbetreiber' ->

Date index: 2021-05-22
w