Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nichteheliches Kind
Uneheliches Kind

Vertaling van "sind miteinander vergleichbar " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Zuender sind durch eine Schiessleitung miteinander verbunden

de ontstekers zijn oderling verbonden door een schietleiding


Kind, dessen Eltern nicht miteinander verheiratet sind | nichteheliches Kind | uneheliches Kind

buitenhuwelijks kind | kind dat niet in familierechtelijke betrekking tot zijn verwekker staat | natuurlijk kind


Marktpreise,die dem festgestellten Preisniveau vergleichbar sind

een marktprijspeil dat vergelijkbaar is met het geconstateerde peil
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wie der Gerichtshof in seinem vorerwähnten Entscheid Nr. 202/2004 geurteilt hat, sind die Haussuchung, das Abhören und Aufzeichnen von Kommunikation, die Observation mit technischen Mitteln mit dem Zweck, Einblick in eine Wohnung zu erlangen, und die diskrete Sichtkontrolle Maßnahmen, die hinsichtlich der Einmischung in das Recht auf Achtung des Privatlebens, die sie mit sich bringen, miteinander vergleichbar sind.

Zoals het Hof heeft geoordeeld bij zijn voormelde arrest nr. 202/2004, zijn de huiszoeking, het afluisteren en opnemen van communicatie, de observatie met gebruik van technische hulpmiddelen om zicht te verwerven in een woning en de inkijkoperatie maatregelen die vergelijkbaar zijn wat betreft de inmenging in het recht op eerbiediging van het privéleven die zij teweegbrengen.


Im Gegensatz zu dem, was die « Europlasma » AG und der Ministerrat anführen, sind die Inhaber von Produktpatenten und diejenigen von Verfahrenspatenten miteinander vergleichbar hinsichtlich des Rechts, Drittpersonen die Nutzung ihrer Erfindung zu verbieten.

In tegenstelling tot wat de nv « Europlasma » en de Ministerraad aanvoeren, zijn de houders van productoctrooien en die van werkwijzeoctrooien vergelijkbaar wat betreft het recht om aan derden de exploitatie te verbieden van hun uitvinding.


Daher sind die Kategorien von Personen, die dem allgemeinen System des AFGB unterliegen, und diejenigen, die demjenigen der garantierten Familienleistungen unterliegen, im Gegensatz zu dem, was die Föderalagentur für Familienbeihilfen anführt, miteinander vergleichbar.

Derhalve zijn de categorieën van personen die ressorteren onder het algemene stelsel van de AKBW en die welke ressorteren onder dat van de gewaarborgde gezinsbijslag, in tegenstelling tot wat het Federaal Agentschap voor de Kinderbijslag (Famifed) beweert, vergelijkbaar.


Im Gegensatz zu dem, was der Ministerrat anführt, sind die Gewerkschaftsorganisationen miteinander vergleichbar, wenn es gilt, ihre Vorrechte zu bestimmen.

In tegenstelling tot wat de Ministerraad aanvoert, zijn de vakorganisaties vergelijkbaar wanneer het erop aankomt hun prerogatieven te bepalen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Da in beiden Fällen die Parteien mit einem Urteil über die Wahl des Notars-Liquidators, mit dem sie nicht einverstanden sind, konfrontiert werden können, sind beide Kategorien von Personen miteinander vergleichbar.

Vermits in beide gevallen de partijen kunnen worden geconfronteerd met een vonnis inzake de keuze van de notaris-vereffenaar waarmee zij niet akkoord gaan, zijn beide categorieën van personen vergelijkbaar.


Daher sind miteinander vergleichbare hochwertige Länderdaten und detailliertere Angaben erforderlich.

Dit vereist landgegevens die vergelijkbaar, van hoge kwaliteit en meer gedetailleerd zijn.


Da in beiden Fällen die Parteien mit einem Urteil über die Wahl des Notars-Liquidators, mit dem sie nicht einverstanden sind, konfrontiert werden können, sind beide Kategorien von Personen miteinander vergleichbar.

Vermits in beide gevallen de partijen kunnen worden geconfronteerd met een vonnis inzake de keuze van de notaris-vereffenaar waarmee zij niet akkoord gaan, zijn beide categorieën van personen vergelijkbaar.


(3a) Eurostat sollte bei der Erfassung von Daten über Eisenbahnunfälle eng mit der Europäischen Eisenbahnagentur zusammenarbeiten, damit gewährleistet ist, dass die erhobenen Daten einheitlich und in vollem Maße miteinander vergleichbar sind.

(3 bis) Eurostat moet bij de vergaring van gegevens over spoorwegongevallen nauw samenwerken met het Europees Spoorwegbureau om ervoor te zorgen dat de verkregen gegevens consistent en volledig vergelijkbaar zijn.


Nach Aussage des von der Kommission beauftragten „Academic Network of European Disability Experts“ sind die Definitionen und Angaben bezüglich Menschen mit Behinderungen nicht nur unvollständig, sondern in vielen Fällen auch nicht in vollem Umfang miteinander vergleichbar.

Volgens de professionele organisatie die door de Commissie is geraadpleegd (de Academic Network of European Disability experts (ANED)), zijn definities en gegevens met betrekking tot mensen met een handicap niet alleen onvolledig, maar in veel gevallen niet goed worden vergelijkbaar.


Wichtig ist in diesem Zusammenhang die Harmonisierung der Datengrundlage der Mitgliedstaaten, da derzeit die nationalen Daten nur unzureichend miteinander vergleichbar sind.

In dit verband is de harmonisering van de basisgegevens van de lidstaten belangrijk, omdat op dit moment de nationale gegevens slecht met elkaar te vergelijken zijn.




Anderen hebben gezocht naar : nichteheliches kind     uneheliches kind     sind miteinander vergleichbar     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sind miteinander vergleichbar' ->

Date index: 2022-04-05
w