Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sind mir diese befürchtungen " (Duits → Nederlands) :

Byrne, Kommission (EN) Wie ich bereits zu Herrn Bowis sagte, sind mir diese Befürchtungen bekannt, und ich kann nur betonen, dass die Verantwortung für diese ganze Problematik bei den Mitgliedstaaten liegt.

Byrne, Commissie (EN) Zoals ik al eerder aangaf aan de heer Bowis, ben ik mij van deze zaken bewust en ik kan alleen nogmaals onderstrepen dat de verantwoordelijkheid voor deze kwestie volledig bij de lidstaten berust. We houden een en ander goed in de gaten, met behulp van toezichts- en controlemechanismen.


Byrne, Kommission (EN) Wie ich bereits zu Herrn Bowis sagte, sind mir diese Befürchtungen bekannt, und ich kann nur betonen, dass die Verantwortung für diese ganze Problematik bei den Mitgliedstaaten liegt.

Byrne, Commissie (EN) Zoals ik al eerder aangaf aan de heer Bowis, ben ik mij van deze zaken bewust en ik kan alleen nogmaals onderstrepen dat de verantwoordelijkheid voor deze kwestie volledig bij de lidstaten berust. We houden een en ander goed in de gaten, met behulp van toezichts- en controlemechanismen.


Die Befürchtungen und Ängste in Europa und die Bedrohungen, denen es ausgesetzt war, spielten sicher eine große Rolle beim Aufbau in den 1950er Jahren, aber diese Befürchtungen und Ängste sind, auch wenn sie anders geartet sind, natürlich auch heute noch in großer Zahl vorhanden.

De vrees en de angst in Europa en de dreigingen waaronder het gebukt ging, waren groot gedurende de opbouw in de jaren vijftig, maar hoewel de vrees en de angst van karakter veranderden, bleven ze grotendeels tot op de dag van vandaag bestaan.


Die Europäische Union muss diese Befürchtungen ernst nehmen, sich fragen, inwieweit sie begründet sind, und gegebenenfalls die geeigneten politischen Antworten darauf geben.

De Europese Unie moet deze bezorgdheid serieus nemen en zich afvragen of zij gegrond is en zo nodig moet zij met beleid hierop reageren.


Die Europäische Union muss diese Befürchtungen ernst nehmen, sich fragen, inwieweit sie begründet sind, und gegebenenfalls die geeigneten politischen Antworten darauf geben.

De Europese Unie moet deze bezorgdheid serieus nemen en zich afvragen of zij gegrond is en zo nodig moet zij met beleid hierop reageren.


Obwohl diese Fälle bereits in den Allgemeinen Anweisungen über die Führung des Nationalregisters (Nr. 94) klar geregelt sind, erscheint es mir notwendig, erneut an die vorerwähnten Vorschriften, ihre « Ratio legis » und die konkreten Folgen und Verpflichtungen für die Gemeindeverwaltungen zu erinnern.

Ofschoon deze problematiek reeds duidelijk wordt geregeld in de Algemene Onderrichtingen betreffende het houden van de bevolkingsregisters (nummer 94), lijkt het mij toch noodzakelijk om voormelde reglementering en haar 'ratio legis', alsook de concrete gevolgen en verplichtingen die deze met zich meebrengt voor de gemeentebesturen, nogmaals in herinnering te brengen.


Diese Befürchtungen sind da, und wir müssen sie ernst nehmen, denn das sind Bürgerrechte, die für uns zu den Grundwerten gehören, und diese Grundwerte wollen wir auch in China verteidigen.

Men vreest namelijk dat de oppositie monddood wordt gemaakt, dat het publicatierecht en het vergaderrecht worden ingeperkt en dat het recht en de vrijheid om vakbonden op te richten niet meer gegarandeerd zal zijn. Deze angsten leven onder de bevolking en wij moeten ze serieus nemen, want het gaat hier om burgerrechten die naar onze mening tot de fundamentele waarden behoren en deze waarden willen wij ook in China verdedigen.


Die sozialen und erzieherischen Werte des Sports als Träger ethischer und bürgerlicher Wertvorstellungen sind mir ein großes Anliegen, und ich bin davon überzeugt, dass die Vermittlung dieses europäischen Modells des Sports in der Schule beginnt.

Viviane Reding, Europees Commissaris voor Onderwijs, cultuur en sport, verklaarde: "Ik hecht veel waarde aan de sociale en educatieve waarde van de sport, en aan sport die ethiek en burgerzin bevordert, en ik ben ervan overtuigd dat voor het overdragen van dit Europese model van de sport "alles op school begint".


Die in meiner Anfrage beschriebenen Vorfälle in Griechenland wecken in mir generell Befürchtungen hinsichtlich der Möglichkeiten, die dieses vom Rat von Lissabon festgelegte Verfahren den jeweiligen nationalen Rechtsvorschriften und der einzelstaatlichen Praxis bietet, indirekte Diskriminierungen vorzunehmen.

In mijn vraag stel ik de situatie in Griekenland aan de orde. Wij zijn bezorgd omdat volgens ons deze door de Raad van Lissabon beschreven procedure de nationale wetgevingen en praktijken de mogelijkheid biedt tot indirecte discriminatie.


Es sind diese Beispiele von Zivilcourage, die mir Vertrauen in die Zukunft der Demokratie in Afrika geben: Trotz der Widerstände, trotz der täglichen Schwierigkeiten hat sich Afrika auf einen historischen Emanzipierungsprozeß eingelassen" (...) "In den Entwicklungsländern, wie im übrigen überall auf der Welt, bildet die unabhängige Presse, die dort derzeit entsteht, eine Garantie, daß die Stimme der Bürger gehört wird, und zwar unabhängig vom Willen der jeweiligen Staatsmacht.

Het is ook omwille van deze uitingen van individuele moed dat ik vast overtuigd ben van de toekomst van de democratie in Afrika : ondanks de weerstand en de moeilijkheden van elke dag is Afrika de historische weg van de emancipatie ingeslagen" (...) "In de ontwikkelingslanden, net als in de rest van de wereld, vormt de onafhankelijke pers die daar momenteel ontstaat de waarborg dat de stem van de burger ook tegen de wil van de overheid in wordt gehoord.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sind mir diese befürchtungen' ->

Date index: 2021-12-11
w