Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der vorliegenden
Gebunden noch zu ihrer
RECHTSINSTRUMENT
Und sind weder durch diese

Traduction de «sind kritisiert diese » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nach Nummer 34 der Interinstitutionellen Vereinbarung über bessere Rechtsetzung sind die Mitgliedstaaten aufgefordert, für ihre eigenen Zwecke und im Interesse der Union eigene Tabellen aufzustellen, aus denen im Rahmen des Möglichen die Entsprechungen zwischen dieser [der vorliegenden] Richtlinie und den Umsetzungsmaßnahmen zu entnehmen sind, und diese zu veröffentlichen.

Overeenkomstig punt 34 van het Interinstitutioneel Akkoord inzake beter wetgeven worden de lidstaten ertoe aangespoord voor zichzelf en in het belang van de Gemeenschap hun eigen tabellen op te stellen, die voor zover mogelijk het verband weergeven tussen deze richtlijn en de omzettingsmaatregelen, en deze tabellen openbaar te maken


Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.


Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht di ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. kritisiert die fehlende Bereitschaft der EU, Hedgefonds und Private Equity zu regulieren und einzudämmen, obwohl diese durch die Ausweitung der Risiken auf Makroebene erheblich zu der Krise beigetragen haben; weist darauf hin, dass Private Equity-Gesellschaften verantwortlich sind für das massive Ausschlachten von Unternehmen, den Verlust zahlloser Arbeitsplätze und die Insolvenz vieler Unternehmen in der EU; kritisiert mit Nachdruck, dass die neu ...[+++]

5. heeft kritiek op de onwilligheid van de EU om hedgefondsen en private equity te reguleren en te beperken, die in aanzienlijke mate hebben bijgedragen aan de crises door vergroting van de macroprudentiële risico's; wijst erop dat private-equityfondsen verantwoordelijk zijn voor grootschalige asset stripping, verlies van talloze banen en de liquidatie van veel bedrijven in de EU; uit scherpe kritiek op het feit dat de nieuwe EU-verordening inzake hedgefondsen en private equity erop gericht is deze schadelijke producten te standaardiseren en met rechtsz ...[+++]


17. weist darauf hin, dass einige Mitgliedstaaten in Mittel- und Osteuropa sehr schwer von der Krise betroffen sind und mit Problemen beim Zugang zu Krediten und neuen Investitionen zu kämpfen haben; kritisiert, dass diese EU-Mitgliedstaaten den zerstörerischen Strukturanpassungsprogrammen des Internationalen Währungsfonds (IWF) zum Opfer gefallen sind und dass für die EU-Soforthilfe dieselben Bedingungen gelten; weist darauf hin ...[+++]

17. onderstreept dat sommige lidstaten in Midden- en Oost-Europa bijzonder hard door de crisis zijn getroffen en moeite hebben kredieten en nieuwe investeringen aan te trekken; keurt het af dat deze EU-lidstaten het slachtoffer zijn van de destructieve structurele aanpassingsprogramma's van het IMF en dat de noodsteun van de EU op dezelfde voorwaarden wordt verleend; onderstreept dat de antisociale IMF-programma's uit Europa moeten verdwijnen en dat de financiële steun van de EU voor deze lidstaten moet verlopen volgens de beginselen van het Europese sociale model; is bezorgd over het voornemen van de G20 om het IMF meer macht te geve ...[+++]


64. ist erstaunt darüber, dass die Zahlungsvorausschätzungen für die Strukturfonds für 2001 50 Prozent höher lagen als die tatsächlichen Verpflichtungen; stellt fest, dass 85 Prozent aller zu hohen Vorausschätzungen auf drei Mitgliedstaaten (Italien, Portugal und Vereinigtes Königreich) zurückzuführen sind; kritisiert diese Mitgliedstaaten wegen ihrer besonders schlechten Vorausschätzungen für 2001; fordert die Kommission auf, in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten die Planungstechniken zu verbessern;

64. is verbaasd dat de betalingsvooruitzichten van de Structuurfondsen voor het jaar 2001 50% hoger lagen dan de eigenlijke betalingen; merkt op dat drie lidstaten (Italië, Portugal en het Verenigd Koninkrijk) goed waren voor 85% van de totale overschatting van de betalingen; bekritiseert deze lidstaten voor hun bijzonder onnauwkeurige betalingsvooruitzichten voor het jaar 2001; verzoekt de Commissie de technieken voor de berekening van de vooruitzichten samen met de lidstaten te verbeteren;


5. ist erstaunt, dass die Zahlungsvorausschätzungen für die Strukturfonds für 2001 50 Prozent höher lagen als die tatsächlichen Verpflichtungen; stellt fest, dass 85 Prozent aller zu hohen Vorausschätzungen auf drei Mitgliedstaaten (Italien, Portugal und Vereinigtes Königreich) zurückzuführen sind; kritisiert diese Mitgliedstaaten für ihre besonders schlechten Vorausschätzungen für 2001; fordert die Kommission auf, in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten die Planungstechniken zu verbessern;

5. is verbaasd dat de betalingsvooruitzichten van de Structuurfondsen voor het jaar 2001 50 procent hoger lagen dan de eigenlijke betalingen; merkt op dat drie lidstaten (Italië, Portugal en het Verenigd Koninkrijk) goed waren voor 85 procent van de totale overschatting van de betalingen; bekritiseert deze lidstaten voor hun bijzonder onnauwkeurige betalingsvooruitzichten voor het jaar 2001; verzoekt de Commissie de technieken voor de berekening van de vooruitzichten samen met de lidstaten te verbeteren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
63. ist erstaunt darüber, dass die Zahlungsvorausschätzungen für die Strukturfonds für 2001 50 Prozent höher lagen als die tatsächlichen Verpflichtungen; stellt fest, dass 85 Prozent aller zu hohen Vorausschätzungen auf drei Mitgliedstaaten (Italien, Portugal und Vereinigtes Königreich) zurückzuführen sind; kritisiert diese Mitgliedstaaten wegen ihrer besonders schlechten Vorausschätzungen für 2001; fordert die Kommission auf, in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten die Planungstechniken zu verbessern;

63. is verbaasd dat de betalingsvooruitzichten van de Structuurfondsen voor het jaar 2001 50% hoger lagen dan de eigenlijke betalingen; merkt op dat drie lidstaten (Italië, Portugal en het Verenigd Koninkrijk) goed waren voor 85% van de totale overschatting van de betalingen; bekritiseert deze lidstaten voor hun bijzonder onnauwkeurige betalingsvooruitzichten voor het jaar 2001; verzoekt de Commissie de technieken voor de berekening van de vooruitzichten samen met de lidstaten te verbeteren;


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 über die Festlegung des Sektorenplans Huy-Waremme; Auf Grund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in der Gemarkung Hannut in Erweiterung des bestehenden gemischten Gewerbegebiets (Karte 41/1S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Königlichen Erlasses vom 20. November 1981 zur Schaffung des Sektorenplans Huy-Waremme, unter anderem geändert durch den Erlass des Wallonischen Regionalrats vom 6. Sep ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Hannuit, in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte(blad 41/1S) De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm, o.a. gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]


In Erwägung, dass die Firma TTS die Tatsache kritisiert, dass zur Regelung der Probleme des Strassenverkehrs und des Zugangs zur Zone von Liège Logistics zwei Strecken vorgesehen worden sind, von denen eine über die verwendeten Gelände verläuft, und dass diese beiden Streckeneintragungen mit einem reservierten Umfeld einhergehen, die jegliche Gestaltung blockieren, solange das Verfahren zur Änderung des Sektorenplans nicht abgeschl ...[+++]

Overwegende dat het bedrijf TTS kritiek heeft op het feit dat, om het probleem met het verkeer en de toegankelijkheid van Liège Logistics op te lossen, er 2 tracés werden weerhouden, een daarvan loopt over de terreinen die het bedrijf gebruikt en dat deze twee geplande tracés gepaard gaan met een reserveperimeter waardoor alle werken worden geblokkeerd zolang de procedure tot wijziging van het gewestplan niet beëindigd is;


Der Europäische Rechnungshof kritisiert diese Sätze immer wieder als unannehmbar hoch, vor allem, weil sie 83 % des Haushalts betreffen: Die Mitgliedstaaten sind beim EAGFL-Garantie für die Auszahlung von 50 % der Haushaltsmittel zuständig, beim EAGFL-Ausrichtung, d. h. den Strukturmaßnahmen, für 33 %.

De Europese Rekenkamer rapporteert ieder jaar dat deze aantallen onaanvaardbaar zijn, te meer daar de lidstaten 83% van de begroting beheren: zij geven 50% van de begroting uit voor maatregelen van het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL)-Garantie, en 33% voor structurele maatregelen.


Diese Regelung sowie der Tatbestand, daß die EU für Fischereimöglichkeiten bezahlt, die in Anbetracht der Erschöpfung der Bestände nicht realistisch sind, wurden unter anderem vom Europäischen Parlament und vom Europäischen Rechnungshof kritisiert.

Deze regeling, gecombineerd met het feit dat de EU betaalt voor vangstmogelijkheden die niet realistisch zijn gezien de mate van uitputting van sommige visbestanden, heeft geleid tot kritiek van diverse zijden, waaronder het Europees Parlement en de Europese Rekenkamer.




D'autres ont cherché : rechtsinstrument     der vorliegenden     sind kritisiert diese     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sind kritisiert diese' ->

Date index: 2021-09-07
w