Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sind keine umfassenden änderungen » (Allemand → Néerlandais) :

Seither sind keine bedeutenden Änderungen mehr vorgenommen worden.

Sindsdien zijn er geen belangrijke wijzigingen meer aangebracht.


Da mit dem Vorschlag in erster Linie die Absicht verfolgt wird, ein bereits gut funktionierendes System zu modernisieren und zu vereinfachen, sind keine wesentlichen Änderungen an den Zielsetzungen erforderlich.

Gezien het feit dat dit voorstel in de eerste plaats betrekking heeft op de modernisering en vereenvoudiging van een reeds goed functionerend systeem, is de rapporteur van mening dat belangrijke wijzigingen van de doelstellingen overbodig zijn.


Wie die Prüfung und der Vorschlag der Kommission ergeben haben, sind keine umfassenden Änderungen in Bezug auf die grundlegende Struktur und die wichtigsten Bestimmungen der derzeit geltenden Richtlinie erforderlich.

In overeenstemming met de uitkomst van de herziening en het Commissievoorstel, zijn er geen ingrijpende wijzigingen ten aanzien van de basisstructuur en de belangrijkste bepalingen van de huidige richtlijn nodig.


« Angesichts des Kontextes, in dem das Gesetz vom 14. Januar 2013 ' zur Abänderung des Gesetzes vom 31. Dezember 1963 über den Zivilschutz ' angenommen wurde, und insbesondere angesichts des Umstandes, dass keine der besonderen Bestimmungen dieses Gesetzes die Änderungen, die dadurch im Gesetz vom 31. Dezember 1963 ' über den Zivilschutz ' vorgenommen werden, an unterschiedlichen Daten in Kraft treten lässt, sind selbstverständlich ...[+++]

« Gelet op de context waarin de wet van 14 januari 2013 ' tot wijziging van de wet van 31 december 1963 betreffende de civiele bescherming ' is aangenomen, en vooral gelet op het feit dat geen van de bijzondere bepalingen van die wet de wijzigingen die erbij worden aangebracht in de wet van 31 december 1963 ' betreffende de civiele bescherming ' op verschillende data in werking laat treden, spreekt het vanzelf dat die wijzigingen vanaf de datum van inwerkingtreding ervan, te weten 17 februari 2013, van toepassing zijn op de beslissingen die de provinciegouverneurs moeten nemen in verband met de definitieve verdeling van de in aanmerking komende kosten gemaakt door de gemeenten-groepscentra sinds ...[+++]


a)es sind keine wesentlichen Änderungen an den bestehenden Verfahren der Verwaltungszusammenarbeit erforderlich,

a)er zijn geen substantiële veranderingen in de bestaande administratieve samenwerkingsprocedures vereist.


a)es sind keine wesentlichen Änderungen an den bestehenden Verfahren der Verwaltungszusammenarbeit erforderlich,

a)er zijn geen substantiële veranderingen in de bestaande administratieve samenwerkingsprocedures vereist.


es sind keine wesentlichen Änderungen an den bestehenden Verfahren der Verwaltungszusammenarbeit erforderlich,

er zijn geen substantiële veranderingen in de bestaande administratieve samenwerkingsprocedures vereist.


Die vorgeschlagene Überarbeitung der Seveso-II-Richtlinie ist notwendig, und die Kommission hat sich richtigerweise dafür entschieden, das Schutzniveau beizubehalten und keine umfassenden Änderungen des Anwendungsbereichs vorzunehmen.

De voorgestelde herziening van de Seveso-II-richtlijn is noodzakelijk en de Commissie kiest er terecht voor het beschermingsniveau te handhaven en ingrijpende wijzigingen van het toepassingsgebied te vermijden.


Über die Änderungen hinaus, mit denen deutlich gemacht wird, dass internationale Mindeststandards keine Rechtfertigung dafür sind, die bestehenden europäischen Standards zu untergraben, wenn diese höher sind, werden andere Änderungen vorgeschlagen, mit denen der Wortlaut der Richtlinie über die Hafenstaatkontrolle mehr an den Wortlaut des Seearbeitsübereinkommens angeglichen werden soll.

Naast de amendementen waarin verduidelijkt wordt dat internationale minimumnormen geen aanleiding mogen zijn om bestaande, strengere Europese normen te ondermijnen, wordt met andere voorgestelde wijzigingen getracht de tekst van de richtlijn havenstaatcontrole beter te doen aansluiten op die van het MLC.


Im Gegensatz zu unveränderten Bestimmungen, an denen, obgleich sie von rein formalen oder redaktionellen Anpassungen betroffen sein können, keine inhaltlichen Änderungen vorgenommen wurden, sei im Zusammenhang mit einer Neufassung der Umfang der durch die Rechtssetzungsbehörde am Kommissionsvorschlag vorgenommenen inhaltlichen Änderungen auf die Teile beschränkt, die im Vorschlag als inhaltliche Änderungen ausgewiesen ...[+++]

In het geval van een herschikking is de reikwijdte van door de wetgever in het voorstel van de Commissie aan te brengen inhoudelijke wijzigingen evenwel beperkt tot de onderdelen die in het voorstel worden geïdentificeerd als inhoudelijke wijzigingen, in tegenstelling tot ongewijzigde bepalingen die, ofschoon zij het voorwerp kunnen zijn van louter formele of redactionele wijzigingen, geen enkele inhoudelijke wijziging hebben ondergaan.


w