Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sind jedoch angesichts " (Duits → Nederlands) :

Der Zuschlag auf den Steuerfreibetrag für Kinder zu Lasten auf Seiten der Person mit dem höchsten Einkommen, während diese Einkünfte in Anwendung von Artikel 3 von Anlage III des Protokolls vom 27. Juni 1997 von der Steuer befreit sind, kann jedoch angesichts dieser Befreiung weder dem Ehepartner mit diesem Einkommen, noch demjenigen, der ein niedrigeres Einkommen als dieser Ehepartner hat, von Vorteil sein, obwohl diese in Belgien steuerpflichtig sind, was zur Folge hat, dass die betroffenen Ehepaare im Vergleich zu den Ehepaaren, bei denen kein Ehepartner befreite Einkünfte bezieht, nachteilhaft behandelt werden.

De verhoging van de belastingvrije som voor kinderen ten laste voor de persoon met de hoogste inkomsten, terwijl die inkomsten zijn vrijgesteld met toepassing van artikel 3 van bijlage III van het Protocol van 27 juni 1997, kan echter, rekening houdend met die vrijstelling, niet ten goede komen aan de echtgenoot welke die inkomsten ontvangt, noch aan de persoon die lagere inkomsten geniet dan die van die echtgenoot, terwijl die in België belastbaar zijn, hetgeen tot gevolg heeft de betrokken echtparen minder gunstig te behandelen dan ...[+++]


Angesichts des Tempos der derzeitigen Entwicklungen und der Unsicherheiten über voraussichtliche künftige Trends sind jedoch weitere Schritte zur Erhaltung und Stärkung dieser Wissens- und Faktengrundlage erforderlich, damit sich die Politik in der Union weiterhin auf solide Kenntnisse des Umweltzustands, möglicher gegensteuernder Maßnahmen sowie von deren Auswirkungen stützen kann.

Het tempo van de huidige ontwikkelingen en de onzekerheid omtrent waarschijnlijke toekomstige trends vergen echter maatregelen om deze kennis en wetenschappelijke onderbouwing te onderhouden en te verbeteren, teneinde ervoor te zorgen dat de Unie zich blijft baseren op een goed inzicht in de toestand van het milieu, de mogelijke opties voor antwoorden daarop en de gevolgen daarvan.


(19) Zwar wächst der Finanzierungsbedarf im Bereich des auswärtigen Handelns der Union, die für diese Hilfe zur Verfügung stehenden Mittel sind jedoch angesichts der andauernden Wirtschafts- und Haushaltskrise durch Sparmaßnahmen der Union begrenzt.

(19) De financieringsbehoefte van het externe beleid van de Europese Unie neemt toe, maar door de aanslepende economische crisis en de budgettaire besparingen zijn de middelen daarvoor beperkt.


(19) Zwar wächst der Finanzierungsbedarf im Bereich des auswärtigen Handelns der Union, die für diese Hilfe zur Verfügung stehenden Mittel sind jedoch angesichts der Wirtschafts- und Haushaltslage der Union begrenzt.

(19) De financieringsbehoefte van het externe beleid van de Europese Unie neemt toe, maar door de economische omstandigheden en de begrotingssituatie zijn de middelen daarvoor beperkt.


(10) Zwar wächst der Finanzierungsbedarf für die Außenhilfe der Union, die für diese Hilfe zur Verfügung stehenden Mittel sind jedoch angesichts der Wirtschafts- und Haushaltslage der Union begrenzt.

(10) Terwijl de financieringsbehoeften op het vlak van buitenlandse hulpverlening door de Unie steeds meer toenemen, zijn de beschikbare middelen voor dergelijke hulp op grond van de economische en budgettaire situatie van de Unie beperkt.


Meine Beobachtung und meine Enttäuschung sind jedoch ähnlich wie die meines Kollegen, Herrn Audy, angesichts eines fast leeren Plenarsaals, angesichts einer äußerst Besorgnis erregenden Situation für unsere europäischen Mitbürgerinnen und Mitbürger.

Maar mijn waarneming en mijn teleurstelling sluiten aan bij die van mijn collega Jean-Pierre Audy, hier, oog in oog met een halflege vergaderzaal, oog in oog met een uitermate zorgwekkende realiteit voor onze Europese medeburgers.


Angesichts der Art und Größenordnung der Innovationsherausforderung in der Europäischen Union sind jedoch auch Maßnahmen auf Gemeinschaftsebene erforderlich.

Gezien de aard en de omvang van de te leveren innovatie-inspanningen in de Europese Unie, zijn echter ook maatregelen van de Gemeenschap vereist.


Angesichts der Art und Größenordnung der Innovationsherausforderung in der Europäischen Union sind jedoch auch Maßnahmen auf Gemeinschaftsebene erforderlich.

Gezien de aard en de omvang van de te leveren innovatie-inspanningen in de Europese Unie, zijn echter ook maatregelen van de Gemeenschap vereist.


Angesichts des frühen Stadiums der Programmdurchführung sind jedoch noch nicht alle auf der Projektebene geplanten Durchführbarkeitsstudien ausgeführt worden, daher ist die genaue Abstimmung des Programms auf die Bedürfnisse der Zielgruppen noch nicht abgeschlossen.

Aangezien het programma zich nog in een vroeg uitvoeringsstadium bevindt, zijn nog niet alle op het niveau van de projecten geplande haalbaarheidsstudies uitgevoerd en daarom wordt het programma nog bijgeschaafd om het aan de behoeften van de doelpopulaties aan te passen.


Diese Opfer sind jedoch angesichts der historisch einmaligen Chance, Ost und West in einem sicheren und durch Frieden gekennzeichneten Europa zu vereinigen, gering.

Maar deze offers zijn klein, gezien de historisch unieke kans Oost en West te verenigen in een veilig Europa dat door vrede wordt gekenmerkt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sind jedoch angesichts' ->

Date index: 2025-01-10
w