Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sind in flottenzweigen oder segmenten zusammengefasst » (Allemand → Néerlandais) :

2.2. Sind in Spalte 1 mehrere Unterpositionen oder Positionen zusammengefasst oder Kapitel angeführt und ist die zugehörige Warenbezeichnung in Spalte 2 deshalb in allgemeiner Form enthalten, bezieht sich die entsprechende Regel in Spalte 3 oder 4 auf alle Erzeugnisse, die nach dem Harmonisierten System in die Unterpositionen oder Positionen des Kapitels oder in eine der Unterpositionen oder Positionen einzureihen sind, die in Spalte 1 zusammengefasst sind.

2.2. Wanneer in kolom 1 verscheidene nummers van onderverdelingen of posten zijn gegroepeerd of wanneer een hoofdstuknummer is vermeld en de productomschrijving in kolom 2 derhalve in algemene bewoordingen is gesteld, dan is de regel in kolom 3 of 4 van toepassing op alle producten die volgens het geharmoniseerd systeem onder de onderverdelingen of posten van het hoofdstuk of onder elk van de in kolom 1 gegroepeerde onderverdelingen of posten zijn ingedeeld.


Die verschiedenen Fischereifahrzeuge sind in Flottenzweigen oder Segmenten zusammengefasst, und für jedes Segment werden Ziele vorgegeben, um die Flottenkapazitäten besser an die verfügbaren Fischereiressourcen anzupassen.

De vloten worden ingedeeld in diverse groepen, de zogeheten "segmenten"; per segment worden doelen gesteld om de vlootcapaciteit beter op de aanwezige visserijhulpbronnen af te stemmen.


In Spalte 1 sind in bestimmten Fällen mehrere Positionen zusammengefasst oder Kapitel angeführt; dementsprechend ist die zugehörige Warenbezeichnung in Spalte 2 in allgemeiner Form enthalten. Die entsprechende Regel in Spalte 3 oder 4 bezieht sich dann auf alle Waren, die nach dem Harmonisierten System in die Positionen des Kapitels oder in jede der Positionen einzureihen sind, die in Spalte 1 zusammengefasst sind.

Wanneer in kolom 1 verscheidene postnummers zijn gegroepeerd of wanneer een hoofdstuknummer is vermeld en de omschrijving van het product in kolom 2 derhalve in algemene bewoordingen is gesteld, dan is de regel daarnaast in kolom 3 of 4 van toepassing op alle producten die volgens het geharmoniseerde systeem onder de posten van het hoofdstuk of onder elk van de in kolom 1 gegroepeerde posten worden ingedeeld.


Hauptpunkte der Einigung waren die zulässigen Gesamtfangmengen (TAC) und die Fangquoten für die Mitgliedstaaten in den Gemeinschaftsgewässern der Ostsee, deren wichtigste Aspekte im Ver­gleich zu 2010 (d.h. Kürzung, Erhöhung, Beibehalt oder Verlängerung) in der nachstehenden Tabelle zusammengefasst sind.

Het akkoord heeft in hoofdzaak betrekking op de totaal toegestane vangsten (TAC's) en vangstquota voor lidstaten in de communautaire wateren van de Oostzee. In onderstaand overzicht staan de belangrijkste wijzigingen qua verlaging, verhoging of verlenging van de TAC's in vergelijking met 2010.


In Spalte 1 sind in bestimmten Fällen mehrere Positionen zusammengefasst oder Kapitel angeführt; dementsprechend ist die zugehörige Warenbezeichnung in Spalte 2 in allgemeiner Form enthalten. Die entsprechende Regel in Spalte 3 oder 4 bezieht sich dann auf alle Waren, die nach dem Harmonisierten System in die Positionen des Kapitels oder in jede der Positionen einzureihen sind, die in Spalte 1 zusammengefasst sind.

Wanneer in kolom 1 verscheidene postnummers zijn gegroepeerd of wanneer een hoofdstuknummer is vermeld en de omschrijving van het product in kolom 2 derhalve in algemene bewoordingen is gesteld, dan is de regel daarnaast in kolom 3 of 4 van toepassing op alle producten die volgens het geharmoniseerd systeem onder de posten van het hoofdstuk of onder elk van de in kolom 1 gegroepeerde posten worden ingedeeld.


2.2. In Spalte 1 sind in bestimmten Fällen mehrere Positionen zusammengefasst oder Kapitel angeführt und die dazugehörige Warenbezeichnung in Spalte 2 deshalb in allgemeiner Form enthalten; die entsprechende Regel in Spalte 3 oder 4 bezieht sich dann auf alle Waren, die nach dem Harmonisierten System in die Positionen des Kapitels oder in jede der Positionen einzureihen sind, die in Spalte 1 zusammengefasst sind.

2.2. Wanneer in kolom 1 verscheidene postnummers zijn gegroepeerd of wanneer een hoofdstuknummer is vermeld en de omschrijving van het product in kolom 2 derhalve in algemene bewoordingen is gesteld, dan is de regel daarnaast in kolom 3 of 4 van toepassing op alle producten die volgens het geharmoniseerd systeem onder de posten van het hoofdstuk of onder elk van de in kolom 1 gegroepeerde posten zijn ingedeeld.


Nach Annahme eines Plans oder Programms werden die Behörden, die Öffentlichkeit und alle anderen betroffenen Mitgliedstaaten unterrichtet; sie erhalten den Plan oder das Programm in der angenommenen Form sowie eine Erklärung, in der zusammengefasst dargelegt wird, wie die Umweltbelange in die Planung einbezogen und inwieweit der Umweltbericht, die Stellungnahmen und die Ergebnisse der grenzüberschreitenden Konsultationen in dem Pl ...[+++]

Wanneer een plan of programma wordt vastgesteld, worden de instanties, het publiek en elke andere betrokken lidstaat hiervan in kennis gesteld, en wordt hun het plan of het programma zoals het is vastgesteld, verstrekt, met een verklaring die samenvat hoe milieuoverwegingen in het plan of programma geïntegreerd zijn, en hoe met het milieurapport, de gegeven meningen en het resultaat van de grensoverschrijdende raadpleging in het pl ...[+++]


2.2. In Spalte 1 sind in bestimmten Fällen mehrere Positionen zusammengefasst oder Kapitel angeführt; dementsprechend ist die zugehörige Warenbezeichnung in Spalte 2 in allgemeiner Form enthalten. Die entsprechende Regel in Spalte 3 oder 4 bezieht sich dann auf alle Waren, die nach dem Harmonisierten System in die Positionen des Kapitels oder in jede der Positionen einzureihen sind, die in Spalte 1 zusammengefasst sind.

2.2. Wanneer in kolom 1 verscheidene postnummers zijn gegroepeerd of wanneer een hoofdstuknummer is vermeld en de omschrijving van het product in kolom 2 derhalve in algemene bewoordingen is gesteld, dan is de regel daarnaast in kolom 3 of 4 van toepassing op alle producten die volgens het geharmoniseerd systeem onder de posten van het hoofdstuk of onder elk van de in kolom 1 gegroepeerde posten zijn ingedeeld.


Hauptpunkte der Einigung waren die zulässigen Gesamtfangmengen (TACs) und die Fangquoten für die Mitgliedstaaten in den Gemeinschaftsgewässern der Ostsee, deren wichtigste Aspekte im Vergleich zu 2011 (d.h. Kürzung, Erhöhung oder Beibehaltung) in der nachstehenden Tabelle zusammengefasst sind.

Het akkoord heeft in hoofdzaak betrekking op de totaal toegestane vangsten (TAC's) en vangstquota voor lidstaten in de communautaire wateren van de Oostzee. In onderstaand overzicht staan de belangrijkste wijzigingen qua verlaging, verhoging of verlenging van de TAC's in vergelijking met 2011.


Hauptpunkte der Einigung waren die zulässigen Gesamtfangmengen (TACs) und die Fangquoten für die Mitgliedstaaten in den Gemeinschaftsgewässern der Ostsee, deren wichtigste Aspekte im Vergleich zu 2012 (d.h. Kürzung, Erhöhung oder Beibehaltung) in der nachstehenden Tabelle zusammengefasst sind.

Het akkoord heeft in hoofdzaak betrekking op de totaal toegestane vangsten (TAC) en vangstquota voor lidstaten in de communautaire wateren van de Oostzee. In onderstaand overzicht staan de belangrijkste wijzigingen qua verlaging, verhoging of verlenging van de TAC in vergelijking met 2012.


w