Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sind heute teilweise " (Duits → Nederlands) :

Die Ziele, die sich auf Leistungen für Menschen beziehen, bei denen Langzeitpflegebedarf besteht, und die nach den Plänen der Länder bis 2010 erreicht werden sollen, sind teilweise heute schon erfuellt.

De doelen met betrekking tot diensten voor mensen die langdurig zorg nodig hebben, die in de plannen van de deelstaten tot 2010 waren gesteld, zijn deels al bereikt.


Früher weideten dort Schafe, heute sind sie verlassen und teilweise mit Kiefern bedeckt.

Deze hellingen, vroeger begraasd door schaapachtigen, zijn heden achtergelaten en gedeeltelijk beplant met dennen.


Direktzahlungen sind heute teilweise noch an die Produktion gekoppelt und in Mitgliedstaaten, die das Betriebsmodell anwenden, auf der Basis historischer Referenzbeträge berechnet.

Rechtstreekse betalingen zijn vandaag de dag nog gedeeltelijk aan de productie gekoppeld en worden in lidstaten die het bedrijfsmodel toepassen op basis van historische referentiebedragen berekend.


In der Erwägung, dass der Königliche Erlass vom 3. August 1976 heute teilweise veraltet ist; dass manche seiner Bestimmungen in der Tat im Buch II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet (Kapitel VI - allgemeine Regelung zur Sanierung des städtischen Abwassers), für was die Haushaltsabwässer betrifft, und im Erlass der Wallonischen Regierung vom 4. Juli 2002 zur Festlegung der allgemeinen Betriebsbedingungen der in dem Dekret vom 11. März 1999 über die Umweltgenehmigung erwähnten Betriebe übernommen worden sind;

Overwegende dat het koninklijk besluit van 3 augustus 1976 nu gedeeltelijk verouderd is; dat sommige van de bepalingen ervan immers zijn opgenomen in Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt (hoofdstuk VI - Algemeen reglement voor de sanering van het stedelijk afvalwater) wat betreft het huishoudelijk afvalwater en in het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de algemene voorwaarden voor de exploitaie van de inrichtingen bedoeld in het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning;


176. fordert die Einrichtung eines europäischen Klimafonds, der teilweise aus Versteigerungserlösen des Emissionshandelssystems gespeist werden sollte, und/oder entsprechender Fonds in den Mitgliedstaaten, und sieht darin die Möglichkeit, einen Kapitalstock zur Finanzierung einer zukünftigen Klimapolitik zu schaffen, deren Einzelmaßnahmen, und der hierzu erforderliche Investitionsbedarf heute nur bedingt planbar sind;

176. pleit voor het oprichten van een Europees klimaatfonds, dat moet worden gefinancierd met een deel van de opbrengst van de veiling van emissierechten, en/of van vergelijkbare fondsen in de lidstaten, en beschouwt dit als een mogelijkheid om startkapitaal te vormen voor het financieren van een toekomstig klimaatbeleid, aangezien het op dit moment slechts in beperkte mate mogelijk is om de individuele maatregelen van dat beleid en de daarvoor nodige middelen te plannen;


fordert die Einrichtung eines europäischen Klimafonds, der teilweise aus Versteigerungserlösen des Emissionshandelssystems gespeist werden sollte, und/oder entsprechender Fonds in den Mitgliedstaaten, und sieht darin die Möglichkeit, einen Kapitalstock zur Finanzierung einer zukünftigen Klimapolitik zu schaffen, deren Einzelmaßnahmen, und der hierzu erforderliche Investitionsbedarf heute nur bedingt planbar sind;

pleit voor het oprichten van een Europees klimaatfonds, dat moet worden gefinancierd met een deel van de opbrengst van de veiling van emissierechten, en/of van vergelijkbare fondsen in de lidstaten, en beschouwt dit als een mogelijkheid om startkapitaal te vormen voor het financieren van een toekomstig klimaatbeleid, aangezien het op dit moment slechts in beperkte mate mogelijk is om de individuele maatregelen van dat beleid en de daarvoor nodige middelen te plannen;


– (FR) Herr Präsident! Wir alle sind für das, was sich heute im Nahen Osten zuträgt, teilweise verantwortlich.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, wij zijn allemaal gedeeltelijk verantwoordelijk voor wat zich momenteel in het Midden-Oosten afspeelt.


Die vom Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung vorgelegten Änderungsanträge stellen leider nur eine teilweise Korrektur der inadäquaten Antwort der Kommission auf die akuten Bedürfnisse dar, mit denen wir heute konfrontiert sind.

De door de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling ingediende amendementen vormen helaas slechts ten dele een correctie op het inadequate antwoord van de Commissie op de onmiddellijke noden waarmee we nu worden geconfronteerd.


Die Probleme auf dem internationalen Finanzmarkt sind weiterhin akut, und diese Themen haben Sie heute bereits besprochen. Teilweise ist dies auf Entwicklungen im Finanzsektor selbst zurückzuführen und teilweise auf die Auswirkungen der wirtschaftlichen Verschlechterung.

De problemen binnen de internationale financiële markt blijven acuut – deze kwesties hebt u vandaag ook al aan de orde gesteld – deels ten gevolge van ontwikkelingen in de financiële sector zelf en deels door de effecten van de verslechterende economische omstandigheden.


Die Ziele, die sich auf Leistungen für Menschen beziehen, bei denen Langzeitpflegebedarf besteht, und die nach den Plänen der Länder bis 2010 erreicht werden sollen, sind teilweise heute schon erfuellt.

De doelen met betrekking tot diensten voor mensen die langdurig zorg nodig hebben, die in de plannen van de deelstaten tot 2010 waren gesteld, zijn deels al bereikt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sind heute teilweise' ->

Date index: 2024-08-27
w