Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sind gültig wenn darin folgendes eindeutig » (Allemand → Néerlandais) :

(2) Die in den Mitteilungen an die Kommission berücksichtigten Anträge sind gültig, wenn darin Folgendes eindeutig angegeben ist:

2. De in de kennisgevingen aan de Commissie opgenomen aanvragen zijn geldig indien daarin voor elk geval duidelijk worden aangegeven:


(2) Die in den Mitteilungen an die Kommission berücksichtigten Anträge sind gültig, wenn darin Folgendes eindeutig angegeben ist:

2. De in de kennisgevingen aan de Commissie opgenomen aanvragen zijn geldig indien daarin voor elk geval duidelijk worden aangegeven:


2. Die in den Mitteilungen an die Kommission berücksichtigten Anträge sind gültig, wenn darin Folgendes eindeutig angegeben ist:

2. De in de kennisgevingen aan de Commissie opgenomen aanvragen zijn geldig indien daarin voor elk geval duidelijk worden aangegeven:


(2) Die in den Mitteilungen an die Kommission berücksichtigten Anträge sind gültig, wenn darin Folgendes eindeutig angegeben ist:

2. De in de kennisgevingen aan de Commissie opgenomen aanvragen zijn geldig indien daarin voor elk geval duidelijk worden aangegeven:


Darin sind folgende Punkte eindeutig zu behandeln:

Daarin komen de volgende punten duidelijk aan de orde:


Die Angebote sind nur gültig, wenn ihnen folgende Unterlagen beigefügt sind:

De biedingen zijn slechts geldig wanneer ze vergezeld gaan van:


Wenn das Ziel darin besteht, Rechte zu verteidigen, dann sollten wir jene Rechte achten, die in der Verfassung der Portugiesischen Republik, in der Europäischen Konvention zum Schutz der Menschenrechte und in der Europäischen Sozialcharta verankert sind; diese sind im Vergleich zur „Charta der Grundrechte“, deren Inhalt beispielsweise in der Frage der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte mager ist, international gültige Texte, die umfassen ...[+++]

Als wij de grondrechten willen beschermen dan moeten wij ons houden aan die welke verankerd zijn in de grondwet van de Republiek Portugal, in het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en in het Europees Sociaal Handvest. Dat zijn geldige internationale teksten die legitieme erkenning genieten en vollediger zijn dan het ‘Handvest van de grondrechten’, dat met name tekortschiet op het vlak van de economische, sociale en culturele rechten.


Queiró (UEN), schriftlich (PT) Gemäß Artikel 245 Absatz 2 des EG-Vertrags und Artikel 160 Absatz 2 des Vertrages zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft fordert der Gerichtshof den Rat auf, dem Protokoll über die Satzung des Gerichtshofs folgende Änderungen hinzuzufügen: Gemäß Artikel 17 des Protokolls sind die vom Plenum getroffenen Entscheidungen des Gerichtshofs nur dann gültig, wenn elf ...[+++] Richter anwesend sind.

Queiró (UEN), schriftelijk. – (PT) Krachtens artikel 245, lid 2, van het EG-Verdrag en artikel 160, lid 2, van het EGA-Verdrag verzoekt het Hof van Justitie de Raad in het protocol betreffende het statuut van het Hof van Justitie een aantal wijzigingen aan te brengen. Krachtens artikel 17 van het protocol zijn de beraadslagingen van het Hof in voltallige zitting slechts geldig bij een quorum van elf rechters.


Queiró (UEN ), schriftlich (PT) Gemäß Artikel 245 Absatz 2 des EG-Vertrags und Artikel 160 Absatz 2 des Vertrages zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft fordert der Gerichtshof den Rat auf, dem Protokoll über die Satzung des Gerichtshofs folgende Änderungen hinzuzufügen: Gemäß Artikel 17 des Protokolls sind die vom Plenum getroffenen Entscheidungen des Gerichtshofs nur dann gültig, wenn elf ...[+++] Richter anwesend sind.

Queiró (UEN ), schriftelijk . – (PT) Krachtens artikel 245, lid 2, van het EG-Verdrag en artikel 160, lid 2, van het EGA-Verdrag verzoekt het Hof van Justitie de Raad in het protocol betreffende het statuut van het Hof van Justitie een aantal wijzigingen aan te brengen. Krachtens artikel 17 van het protocol zijn de beraadslagingen van het Hof in voltallige zitting slechts geldig bij een quorum van elf rechters.


(2) Die den Mitteilungen an die Kommission beigefügten Anträge sind gültig, wenn darin das Ausfuhrland, die Erzeugnisgruppe, die Einfuhrmenge, die Nummer der Ausfuhrlizenz, das Kontingentsjahr und der Mitgliedstaat, in dem die Erzeugnisse in den freien Verkehr übergeführt werden sollen, eindeutig angegeben sind.

2. De in de kennisgevingen aan de Commissie vervatte aanvragen zijn geldig indien daarin voor elk geval duidelijk is vermeld: het land van uitvoer, de betrokken productgroep, de in te voeren hoeveelheden, het nummer van de uitvoervergunning, het contingentjaar en de lidstaat waar de producten in het vrije verkeer zullen worden gebracht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sind gültig wenn darin folgendes eindeutig' ->

Date index: 2022-08-25
w