Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sind gegenüber unseren » (Allemand → Néerlandais) :

Aber sie liegt auch – das möchte ich gegenüber unseren britischen Partnern, von denen einige hier anwesend sind, betonen – im Interesse des Vereinigten Königreichs.

Maar het is ook – en ik richt mij daarbij tot onze Britse partners, waarvan er sommige volgens mij hier aanwezig zijn — in het belang van het Verenigd Koninkrijk.


Unsere anhaltenden Bemühungen, Wachstum zu erzeugen, sind jedoch gegenüber unseren grundlegenden Anstrengungen, im Euro Währungsgebiet die Finanzstabilität zu gewährleisten, in den Hintergrund getreten.

Ons niet-aflatende werk op het gebied van groei wordt echter overschaduwd door de inspanningen die wij absoluut moeten leveren om in de eurozone financiële stabiliteit te waarborgen.


Aber ich glaube, wir können stolz darauf sein, dass wir unseren Grundsätzen treu geblieben sind, dass wir das Vorgehen Russlands eindeutig verurteilt und schließlich Assoziierungsabkommen nicht nur mit der Ukraine, sondern auch mit Georgien und Moldawien ratifiziert haben; ich glaube, wir haben eine Pflicht diesen Ländern gegenüber, die auf Europa schauen in der Hoffnung auf eine gemeinsame Zukunft mit gemeinsamen Werten.

Maar ik denk dat wij er fier op mogen zijn dat wij een principieel standpunt hebben ingenomen, dat wij de acties van Rusland ondubbelzinnig hebben veroordeeld en dat een associatieovereenkomst werd geratificeerd, niet alleen met Oekraïne, maar ook met Georgië en Moldavië. Want ik geloof dat wij onze plicht moeten vervullen ten aanzien van die landen die vol moed en hoop hun blik op Europa richten om met ons dezelfde toekomst en dezelfde waarden te delen.


Weitere Anstrengungen sind erforderlich, um bessere Synergien zwischen den energiepolitischen und den außenpolitischen Zielen zu erzielen und unseren Partnern gegenüber geschlossen aufzutreten.

Er moeten meer inspanningen worden geleverd om te zorgen voor betere synergieën tussen de energiedoelstellingen en het buitenlands beleid en om met één stem met onze partners te spreken.


Das schafft nicht nur eine Situation großer Unsicherheit unter unseren Partnern, die sich fragen, ob wir eine klare Vorstellung davon haben, was wir grundsätzlich erreichen wollen und wie wir es erreichen wollen, sondern es schafft auch größte Probleme in der europäischen öffentlichen Meinung, die keinerlei Vertrauen mehr darin haben kann, dass die Europäische Union und ihre derzeitigen Vertreter in der Lage sind, der Verantwortung, die sie gegenüber unseren Partnern im ...[+++]

Deze situatie veroorzaakt niet alleen grote onzekerheid onder onze partners over of we duidelijk zijn over wat we in feite willen bereiken en hoe we het willen bereiken, maar veroorzaakt ook grote problemen voor de Europese publieke opinie, omdat deze er niet op kan vertrouwen dat de Europese Unie en haar huidige bestuurders in staat zijn de verantwoordelijkheden na te komen die ze ten opzichte van onze partners in het zuiden van het Middellandse Zeegebied hebben.


Ihre Aktionäre sind die Mitgliedstaaten, und wir sind gegenüber unseren Aktionären, das heißt, den einzelstaatlichen Regierungen und Parlamenten, rechenschaftspflichtig. Andererseits wurde die Europäische Investitionsbank jedoch durch den Vertrag geschaffen, und ihre Aufgabe besteht, wie bereits gesagt, darin, die politischen Zielstellungen der Europäischen Union finanziell zu unterstützen.

Onze aandeelhouders zijn de lidstaten en wij moeten rekenschap afleggen aan onze aandeelhouders, dus aan de regeringen en de nationale parlementen. Maar aan de andere kant is de Europese Investeringsbank ingesteld door het EG-Verdrag en heeft zij als missie – daar is al op gewezen – de beleidsdoelstellingen van de Europese Unie te ondersteunen.


Wir alle – sowohl die Parlamente als auch die Regierungen – sind gegenüber unseren Bürgern zur Rechenschaft verpflichtet, und die demokratische Autorität des Konvents wurde durch die hohe Mitgliederzahl untermauert.

We zijn allemaal – parlementen evengoed als regeringen – verantwoording schuldig aan onze burgers, en de democratische geloofwaardigheid van de Conventie is onderstreept door het brede karakter van de vertegenwoordiging.


Dies war erneut ein Beweis, dass wir mit der gegenwärtigen Konstruktion nicht vorankommen können, und es war erneut ein Beweis, dass wir ohne die Verfassung unseren Pflichten gegenüber unseren Bürgern nicht gerecht werden können, weil die Strukturen nicht ausreichend sind.

Dat was weer eens een bewijs dat we met de huidige constructie niet uit de voeten kunnen, en weer eens een bewijs dat we onze verplichtingen jegens de burger zonder de Grondwet niet na kunnen komen. Daarvoor beschikken wij gewoon niet over de nodige structuren.


"Die Pilotaktion zu den wissensorientierten Regionen ist für mich eine weitere Gelegenheit, hervorzuheben, wie wichtig die Regionen für die gemeinsamen Anstrengungen Europas sind, den Rückstand gegenüber unseren Mitbewerbern im Bereich der Forschungsinvestitionen und der Nutzung von Wissen aufzuholen," sagte das für Forschung zuständige Mitglied der Europäischen Kommission Philippe Busquin.

"De proefactie Kennisregio's biedt mij de gelegenheid de nadruk te leggen op het belang van de regio's voor de gezamenlijke Europese inspanning om de achterstand op onze concurrenten wat betreft het investeren in onderzoek en het benutten van kennis in te lopen", aldus Philippe Busquin, Europees commissaris voor onderzoek".


Zwar muß Europa gegenüber unlauteren Handelspraktiken, die die europäische Wirtschaft schädigen, wachsam bleiben, aber es ist auch an der Zeit, daß Europa dort, wo es um die Liberalisierung geht, seine defensive Haltung aufgibt und sich zielstrebig um die Öffnung jener Märkte bemüht, die unseren Exporten und Investitionen bisher noch verschlossen sind.

Hoewel we waakzaam moeten blijven voor oneerlijke handel die de Europese industrie schade toebrengt, moet Europa nu zijn terughoudendheid ten aanzien van liberalisering laten varen, en zich volledig concentreren op het openbreken van die markten die tot dusver voor onze produkten en investeringen gesloten zijn gebleven.


w