Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der vorliegenden

Traduction de «sind gebeten ihre » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nach Nummer 34 der Interinstitutionellen Vereinbarung über bessere Rechtsetzung sind die Mitgliedstaaten aufgefordert, für ihre eigenen Zwecke und im Interesse der Union eigene Tabellen aufzustellen, aus denen im Rahmen des Möglichen die Entsprechungen zwischen dieser [der vorliegenden] Richtlinie und den Umsetzungsmaßnahmen zu entnehmen sind, und diese zu veröffentlichen.

Overeenkomstig punt 34 van het Interinstitutioneel Akkoord inzake beter wetgeven worden de lidstaten ertoe aangespoord voor zichzelf en in het belang van de Gemeenschap hun eigen tabellen op te stellen, die voor zover mogelijk het verband weergeven tussen deze richtlijn en de omzettingsmaatregelen, en deze tabellen openbaar te maken


Ihr Angebot im Kunstsektor an Stellen platzieren, die für potenzielle Arbeitgeber/Arbeitgeberinnen oder Auftragnehmer/Auftragnehmerinnen relevant sind

kunstaanbod opstellen op plekken die relevant zijn voor potentiële werkgevers/opdrachtgevers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Europäische Parlament, der Rat und die anderen europäischen Organe, Bürger, Behörden, NRO und Unternehmen sind gebeten, ihre Standpunkte bis zum 1. Dezember 2013 mitzuteilen.

Het Europees Parlement, de Raad en andere Europese instellingen, burgers, overheden, ngo’s en bedrijven kunnen hun standpunten tot en met 1 december 2013 kenbaar maken.


Die Vorabentscheidungsfragen sind so zu verstehen, dass der Gerichtshof gebeten wird, die Situation der Französischen Gemeinschaft, handelnd als bezuschussende Behörde des subventionierten Unterrichtswesens, mit derjenigen gleich welchen öffentlichen Arbeitgebers, einschließlich ihr selbst, wenn sie Organisationsträgerin von Unterricht ist, zu vergleichen hinsichtlich ihres Rechts, auf der Grundlage von Artikel 1382 des Zivilgesetz ...[+++]

De prejudiciële vragen moeten in die zin worden begrepen dat het Hof daarin wordt verzocht de situatie van de Franse Gemeenschap, handelend als subsidiërende overheid van het gesubsidieerd onderwijs, te vergelijken met die van elke openbare werkgever, zijzelf inbegrepen wanneer zij onderwijs inricht, ten aanzien van hun recht om, op grond van artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek, vergoeding te verkrijgen voor de schade die zij lijden door het feit dat zij de bezoldiging van een personeelslid dat slachtoffer is van een ongeval veroorzaakt door een derde en de daarop geheven lasten betalen tijdens diens afwezigheid ingevolge dat ongeval ...[+++]


Dass ein Anlass bestand, eine Maßnahme zu ergreifen, deren Dringlichkeit schwer mit einer gewöhnlichen Annahme durch den Gesetzgeber in Einklang zu bringen war, ergibt sich ebenfalls aus der Präambel des fraglichen königlichen Erlasses, und aus diesem Grund wurde auch der Staatsrat gebeten, in seinem Gutachten die Dringlichkeit zu berücksichtigen: « In Anbetracht des Antrags auf dringliche Behandlung, begründet durch: die Sonderregelung für Reisebüros und den Ort der von Vermittlern erbrachten Dienstleistungen, die festgelegt sind in Artikel 26 bezie ...[+++]

Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door artikel 26 en door artikel 28ter, titel E, van de Zesde richtlijn 77/388/EEG; de procedure bij het niet n ...[+++]


Die RAPEX-Kontaktstellen sind gebeten, die Organisation und Funktionsweise des nationalen RAPEX-Netzes förmlich zu regeln, damit alle beteiligten Behörden ihre Aufgaben und Zuständigkeiten innerhalb des RAPEX-Systems kennen.

De RAPEX-contactpunten worden aangemoedigd de organisatie en de werking van het nationale RAPEX-netwerk formeel te regelen zodat alle autoriteiten die ervan deel uitmaken weten wat hun rol en hun verantwoordelijkheid voor de werking van RAPEX is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es ist sehr wichtig, dass Eltern informiert sind und dass im Internet Sensibilisierungsprogramme für Kinder gestartet werden, da nur 10 % der (estnischen) Kinder behaupten, dass sie ihre Eltern in Verbindung mit unangenehmen Zwischenfällen, die ihnen im Internet passiert sind, um Hilfe gebeten haben.

Het is erg belangrijk dat ouders worden voorgelicht en dat op het internet bewustmakingsprogramma’s voor kinderen worden opgestart, omdat slechts 10 procent van de (Estse) kinderen heeft aangegeven de ouders om hulp te hebben gevraagd in verband met nare belevenissen op het internet.


Erstens sind die 153 Länder aufgefordert, ihre Berichte an den Generalsekretär der Vereinten Nationen zu übermitteln, mit Bemerkungen dazu, welchen Inhalt und welchen Geltungsbereich der Vertrag nach ihrer Ansicht haben sollte, und sie sind vor allem um ihre Meinung im Hinblick auf seine Durchführbarkeit gebeten.

In de eerste plaats vragen we aan de 153 landen om zo snel mogelijk rapporten aan de secretaris-generaal van de Verenigde Naties te voor te leggen met hun opvatting over wat zij denken dat de inhoud van zo’n verdrag zou moeten zijn, met inbegrip van het toepassingsgebied en vooral hun mening over de levensvatbaarheid van zo’n verdrag.


Zu diesem Zweck hat der Rat den Hohen Vertreter und die Kommission gebeten, möglichst bald Empfehlungen für Maßnahmen in den Bereichen vorzulegen, die in der Gemeinsamen Erklärung genannt sind, damit die EU ihr Engagement für Afghanistan weiter verstärken kann".

Om dit alles gestalte te geven, verzocht de Raad de Hoge Vertegenwoordiger en de Commissie om zo spoedig mogelijk aanbevelingen te doen voor maatregelen op de in de Gezamenlijke verklaring genoemde terreinen, zodat de betrokkenheid van de EU in Afghanistan verder kan worden verdiept".


Die Verordnung wurde erlassen, nachdem ein japanischer ausführender Hersteller der Kommission seine Absicht mitgeteilt hatte, in der Gemeinschaft zwei neue Modelle professioneller Kamerasysteme auf den Markt zu bringen, und um Aufnahme dieser neuen Modelle und ihres Zubehörs in den Anhang der genannten Verordnung (nachstehend "Anhang" genannt) gebeten hatte, damit sie von dem endgültigen Antidumpingzoll ausgenommen sind.

Met deze verordening wordt gevolg gegeven aan de mededeling van een Japanse producent/exporteur aan de Commissie dat hij voornemens was nieuwe modellen van professionele camera's op de markt van de Gemeenschap te brengen en het verzoek deze camera's en hun onderdelen op te nemen in de bijlage van genoemde verordening (hierna "de bijlage" genoemd), met het oog op vrijstelling van antidumpingrechten.


Im Interesse einer Vereinfachung der Verfahren unterstützt der Europäische Rat auch die Absicht der Kommission, dafür zu sorgen, dass ihr jährlicher Synthesebericht die Hauptbestandteile der anderen Beiträge enthält, einschließlich der Beiträge, die darauf zurückzuführen sind, dass der Rat und die Kommission um die Ausarbeitung von gemeinsamen Berichten für die Frühjahrstagung des Europäischen Rates gebeten worden sind.

Eveneens ter stroomlijning van de procedures onderschrijft de Europese Raad het voornemen van de Commissie om ervoor te zorgen dat haar jaarlijkse samenvattend verslag de belangrijkste elementen bevat van de andere bijdragen, ook die waarmee wordt ingegaan op verzoeken om gezamenlijke verslagen van de Raad en de Commissie aan de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad.


Das künftige Berlaymont-Gebäude - Vorprojekt Die belgischen Behörden sind bestrebt, der Kommission ein ihren Wünschen entsprechendes Gebäude zur Verfügung zu stellen, und haben sie um eine ausführliche Beschreibung ihres funktionellen Bedarfs und ihrer Anforderungen gebeten.

Voorlopig ontwerp van het toekomstige Berlaymontgebouw De Belgische autoriteiten, die ernaar streven een gebouw tot stand te brengen dat beantwoordt aan de wensen van de Commissie, hebben haar om een uitgebreide beschrijving verzocht van haar behoeften en vereisten.




D'autres ont cherché : der vorliegenden     sind gebeten ihre     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sind gebeten ihre' ->

Date index: 2025-05-09
w