Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sind ferner betonte » (Allemand → Néerlandais) :

In dem Bericht wird betont, wie wichtig wirksame Investitionen in Reformen der allgemeinen und beruflichen Bildung mit Blick auf nachhaltiges Wachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen sind; ferner wird darauf hingewiesen, dass die Mitgliedstaaten die strategischen Leitlinien der EU wirklich durchgängig anwenden müssen.

In het verslag wordt onderstreept hoe belangrijk het is dat doeltreffend wordt geïnvesteerd in de hervorming van onderwijs en opleidingen om de duurzame groei te ondersteunen en werkgelegenheid te creëren, en wordt benadrukt dat de beleidsrichtsnoeren van de EU door de lidstaten daadwerkelijke moeten worden uitgevoerd.


Der Europäische Rat gelangte auf seiner Tagung vom 23. und 24. März 2000 in Lissabon zu der Schlussfolgerung, dass als zentrale Maßnahme in Reaktion auf die „Globalisierung und die Herausforderungen einer neuen wissensbestimmten Wirtschaft in einem europäischen Rahmen“ festgelegt werden sollte, „welche neuen Grundfertigkeiten durch lebenslanges Lernen zu vermitteln sind“; ferner betonte er, dass die Menschen „Europas wichtigstes Gut“ sind.

De Europese Raad van Lissabon van 23 en 24 maart 2000 concludeerde dat als onderdeel van Europa's antwoord op de mondialisering en de overgang naar kenniseconomieën een Europees kader moet worden bepaald waarin de door de benadering van een leven lang leren verschafte nieuwe basisvaardigheden worden beschreven, en benadrukte dat het menselijk kapitaal Europa's hoogste goed is.


bekräftigt sein Interesse an einer stärkeren Kooperation mit der Europäischen Kommission im Bereich der Politik der dezentralen Entwicklungszusammenarbeit. Der Ausschuss unterstreicht zudem, dass die Anstrengungen fortgesetzt werden müssen, damit die Mitgliedstaaten und alle lokalen und regionalen Gebietskörperschaften vom Atlas der dezentralen Zusammenarbeit Gebrauch machen, in dem die von den Gebietskörperschaften der EU finanzierten einschlägigen Tätigkeiten aufgeführt sind. Er betont ferner, dass das Internetportal der dezentralen Entwicklungszusammenarbeit hilft, Partner in diesem Bereich zu ...[+++]

Het Comité wil op het vlak van decentrale ontwikkelingssamenwerking nauwer gaan samenwerken met de Commissie. Daarnaast dringt het erop aan dat de lidstaten en alle lokale en regionale overheden van de EU er ook in de toekomst toe worden aangespoord om gebruik te maken van de Atlas van decentrale samenwerkingsactiviteiten, die een overzicht biedt van alle door de lokale en regionale overheden gefinancierde activiteiten op dit gebied. Ten slotte vestigt het Comité de aandacht op het nut van het internetportaal voor decentrale ontwikkelingssamenwerking, dat de betrokkenen de kans biedt sneller met elkaar in contact te komen, de steunverlen ...[+++]


betont, dass der wirksame Schutz und die wirksame Förderung der Menschenrechte und Grundfreiheiten von zentraler Bedeutung für die Demokratie und Rechtsstaatlichkeit in der Europäischen Union und eine wesentliche Bedingung für die Konsolidierung des europäischen Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts sind und dass Maßnahmen auf mehreren Ebenen (international, europäisch, national, regional und lokal) erforderlich sind; hebt ferner die Rolle hervor, die die regi ...[+++]

benadrukt dat de effectieve bescherming en de bevordering van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden de kern vormen van de democratie en de rechtsstaat in de EU en een noodzakelijke voorwaarde zijn voor de consolidering van de Europese ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, en dat er maatregelen op verscheidene niveaus (internationaal, Europees, nationaal, regionaal en lokaal) voor nodig zijn; benadrukt bovendien de rol die regionale en lokale autoriteiten kunnen spelen bij de concrete tenuitvoerlegging en de bevordering van deze rechten; roept daarom alle EU-instellingen en de regeringen en parlementen van de lidstaten op vo ...[+++]


9. FORDERT ferner dringende Maßnahmen zur Beendigung destruktiver Praktiken, die die gefährdeten Ökosysteme des Meeres schädigen, und eine Prüfung auf Einzelfallbasis und auf wissenschaftlicher Grundlage – auch unter Anwendung des Vorsorgeprinzips – eines vorläufigen Verbots destruktiver Fischereipraktiken, einschließlich der Grundschleppnetzfischerei, die schädliche Auswirkungen auf die gefährdeten Ökosysteme der Meere hat, bis geeignete Erhaltungs- und Bewirtschaftungsmaßnahmen in Einklang mit dem internationalen Recht ergriffen worden sind, und BETONT, dass g ...[+++]

9. ROEPT voorts OP dringend actie te ondernemen voor de stopzetting van destructieve activiteiten die kwetsbare mariene ecosystemen aantasten, en voor het in overweging nemen, per geval en op wetenschappelijke basis, inclusief de toepassing van het voorzorgsbeginsel, van een tijdelijk verbod op destructieve visserijpraktijken, met inbegrip van het vissen met bodemtrawls dat negatieve effecten heeft op kwetsbare mariene ecosystemen, totdat passende instandhoudings- en beheersmaatregelen zijn getroffen overeenkomstig het internationale recht, en BENADRUKT de noodzaak om in voorkomend geval de instandhoudingsbevoegdheden van bestaande regionale organisat ...[+++]


nimmt den Entwurf der Kommission für einen Verhaltenskodex für Interessenvertreter zur Kenntnis; erinnert die Kommission daran, dass das Parlament schon seit über zehn Jahren über einen solchen Verhaltenskodex verfügt und fordert sie auf, mit dem Parlament im Hinblick auf die Erstellung gemeinsamer Regeln Verhandlungen aufzunehmen; vertritt die Auffassung, dass jede Art von Kodex ein strenges Überwachungselement in Bezug auf das Verhalten von Interessenvertretern enthalten sollte; betont, dass für Interessenvertreter, die gegen den Verhaltenskodex verstoßen, Sanktionen vorzusehen sind ...[+++]

neemt kennis van de ontwerpgedragscode voor belangenvertegenwoordigers van de Commissie; herinnert de Commissie eraan dat het Parlement al meer dan tien jaar over een dergelijke gedragscode beschikt en verzoekt de Commissie om met het Parlement te onderhandelen over het vaststellen van gemeenschappelijke regels; vindt dat elke code een strenge controle met betrekking tot het gedrag van lobbyisten moet voorzien; benadrukt dat sancties zouden moeten gelden voor lobbyisten die de gedragscode overtreden; benadrukt dat er voldoende mid ...[+++]


Es wird darauf hingewiesen, dass wissenschaftliche Gutachten mit mehreren Szenarien und langfristigen Bewirtschaftungsoptionen bevorzugt werden, wobei in den Anfragen nach Gutachten die zu berücksichtigenden politischen Ziele genau anzugeben sind; ferner wird die Bedeutung der Koordination mit dem Internationalen Rat für Meeresforschung (ICES) betont, um die Glaubwürdigkeit und Verlässlichkeit der wissenschaftlichen Gutachten zu verbessern.

In deze conclusies wordt de voorkeur gegeven aan wetenschappelijke adviezen die verschillende draaiboeken en beheersopties voor de lange termijn behelzen, adviesaanvragen waarin de in aanmerking te nemen beleidsdoelstellingen worden gepreciseerd en de coördinatie tussen de lidstaten en de Commissie, die contact onderhoudt met de internationale raad voor het onderzoek van de zee (ICES) hetgeen de geloofwaardigheid en de doeltreffendheid van het wetenschappelijk advies zal verhogen.


Der Rat betont ferner, wie wichtig weitere Fortschritte bei der Reform des Sicherheitssektors sind, die für die kongolesische Armee von entscheidender Bedeutung ist und mit Unterstützung der MONUC erfolgt, damit der Druck auf die kongolesischen und die ausländischen bewaffneten Gruppen, die eine Bedrohung für die Sicherheit in der Region sind, aufrechterhalten wird.

Hij benadrukt tevens het belang van verdere hervorming van de veiligheidssector, die voor het Congolese leger essentieel is om, met steun van de MONUC, druk te kunnen blijven uitoefenen op de Congolese en buitenlandse gewapende groepen die een bedreiging vormen voor de veiligheid in de regio.


Die in der Experimentalphase stehende neue Planungspolitik versteht sich als integrierte Politik mit kohärenten sozialen Maßnahmen und Dienstleistungen nach den Prinzipien der allgemeinen Zugangsmöglichkeiten, einer Ausweitung der Partnerschaft und dem Aufbau von Netzen und einem Follow-up-System; ferner betont dezentral durch direkte Einbindung der regionalen Behörden auf allen Ebenen, partnerschaftlich durch die Einbeziehung der verschiedenen Akteure als zentraler Bestandteil der neuen Planung; ferner sektorenübergreifend durch die Durchführung verschiedener Mehrjahrespläne. Der NAP (Eingliederung) stützt sich au ...[+++]

Het nieuwe planningsbeleid dat zich in een experimentatiefase bevindt, wil geïntegreerd zijn met steun en sociale voorzieningen die samenhangen met het beginsel van universele toegang, een verhoogd partnerschap, creatie van netwerken en van een follow-upsysteem; wil sterk gedecentraliseerd zijn met een directe betrokkenheid van de regionale overheden op alle niveaus; wil verschillende partners betrekken door de betrokkenheid van verschillende actoren tot een onderdeel van de nieuwe planning te maken; en wil meerdere sectoren betref ...[+++]


Der Europäische Rat unterstreicht ferner die Notwendigkeit von Flexibilität bei der Erreichung der einzelstaatlichen Ziele für die Nicht-ETS-Sektoren und für erneuerbare Energien im Einklang mit dem vom Europäischen Rat im März 2007 angenommenen Aktionsplan; er betont ferner, dass wirksame einzelstaatliche Förderregelungen für erneuerbare Energien und ein wirksamer Flexibilitätsmechanismus auf der Grundlage von Herkunftsnachweisen, wie sie von der Kommission vorgeschlagen werden, wichtig sind ...[+++]

Tevens benadrukt de Europese Raad de behoefte aan flexibiliteit bij het halen van de nationale streefcijfers voor niet onder de emissiehandelsregeling vallende sectoren en voor hernieuwbare energie, conform het door de Europese Raad in maart 2007 aangenomen actieplan, en beklemtoont het belang van effectieve nationale steunregelingen voor hernieuwbare energiebronnen en van een effectief flexibiliteitsmechanisme op basis van garanties van oorsprong zoals is voorgesteld door de Commissie; hij onderstreept voorts dat het energiebeleid van de Gemeenschap en de lidstaten de energie-efficiëntie en de voorzieningszekerheid moet vergroten, aang ...[+++]


w