Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sind etwas völlig » (Allemand → Néerlandais) :

M. in der Erwägung, dass die meisten der nicht kumulativen Faktoren, die in dem Rahmen für die Analyse von Völkermord des Amtes des Sonderberaters der Vereinten Nationen für die Verhütung von Völkermord (OSAPG) aufgeführt sind, bereits im Fall der in Syrien und dem Irak verfolgten Christen gegeben sind (Diskriminierung und Menschenrechtsverletzungen, Umstände, die die Fähigkeit, Völkermord zu verhindern, beeinträchtigen, das Vorhandsein illegaler Waffen und bewaffneter Kräfte, die Motivation führender Akteure in dem Staat oder dem Gebiet, Handlungen, die dazu dienen, eine Spaltung zwischen nationalen, rassischen, ethnischen oder religiös ...[+++]

M. overwegende dat de meeste van de acht categorieën van niet-cumulatieve factoren die zijn opgenomen in het analytisch kader inzake genocide, dat is opgezet door het Bureau van de speciale adviseur van de VN inzake de preventie van genocide (OSAPG), al aanwezig zijn in het geval van vervolgde christenen in Syrië en Irak (discriminatie en mensenrechtenschendingen; omstandigheden die van invloed zijn op het vermogen om genocide te voorkomen; aanwezigheid van illegale wapens en gewapende personen; motivatie van leidende actoren in de staat/regio; handelingen die ertoe dienen om de verdeeldheid tussen nationale, raciale, etnische en rel ...[+++]


Darstellungen und Erklärungen sind die eine Sache, die alltäglichen politischen Maßnahmen und Entscheidungen der internationalen Institutionen sind etwas völlig anderes.

Verklaringen en presentaties zijn één ding; politieke besluiten en acties zoals internationale instellingen die elke dag weer (onder)nemen behoren tot een andere categorie.


Die Erwähnung der Fahrzeuge der Klassen M1 und N1 sollte gestrichen werden: Die Entwicklung und das Tuning von vorausschauenden Notbremssystemen sind bei Fahrzeugen der Klassen M1 und N1 etwas völlig anderes als bei schweren Nutzfahrzeugen. Dies wird zu unterschiedlichen Systemen mit unterschiedlichen Anforderungen führen.

De verwijzing naar voertuigen in de categorieën M1 of N1 dient te worden geschrapt: de ontwikkeling en afstemming van AEBS voor voertuigen in de categorieën M1 en N1 verschilt volledig van die voor zware voertuigen en leidt tot andere systemen waaraan andere eisen worden gesteld.


Die Erwähnung der Fahrzeuge der Klassen M1 und N1 sollte gestrichen werden: Die Entwicklung und das Tuning von Spurhalteassistenten sind bei Fahrzeugen der Klassen M1 und N1 etwas völlig anderes als bei schweren Nutzfahrzeugen. Dies wird zu unterschiedlichen Systemen mit unterschiedlichen Anforderungen führen.

De verwijzing naar voertuigen in de categorieën M1 of N1 dient te worden geschrapt.


Wir sind uns völlig im Klaren darüber, dass die Umweltauswirkungen unabhängig geprüft werden müssen, und die hier von manchen vertretene Ansicht, diese Prüfung sollte von einem einzigen Unternehmen vorgenommen werden, als ob so etwas überhaupt möglich wäre, ist völlig unannehmbar.

Wij zijn ons volkomen bewust van de behoefte aan een onafhankelijke beoordeling van de gevolgen voor het milieu, en het standpunt dat deze beoordeling moet worden uitgevoerd door één bedrijf, dat sommigen hebben genoemd, alsof het uitgevoerd zou kunnen worden door alleen dat bedrijf, is volmaakt onacceptabel.


« Verstösst Artikel 25 des Gesetzes vom 19. Juli 1930 zur Gründung der Regie für Telegraphie und Telephonie, dahingehend ausgelegt, dass er die AG öffentlichen Rechts Belgacom, autonomes öffentliches Unternehmen, insbesondere von allen Steuern und Abgaben zugunsten der Gemeinden befreit, auch für ihre Güter, die nicht völlig für Aufgaben des öffentlichen Dienstes, sondern, sei es teilweise, für die Ausübung der sogenannten freien Tätigkeiten, nämlich der gewerblichen Tätigkeiten benutzt werden, oder die sogar leer stehen, oder auch die nicht völlig unproduktiv sind, sondern ...[+++]

« Schendt artikel 25 van de wet van 19 juli 1930 tot oprichting van de Regie van Telegraaf en Telefoon, in die zin geïnterpreteerd dat het de n.v. van publiek recht Belgacom, autonoom overheidsbedrijf, met name vrijstelt van alle belastingen en taksen ten gunste van de gemeenten, ook voor haar goederen die niet volledig gebruikt zijn voor haar opdrachten van openbare dienst, maar, zij het gedeeltelijk, gebruikt zijn voor het verrichten van zogeheten vrije activiteiten, namelijk commerciële activiteiten, of die zelfs leegstaand zijn, of ook niet volledig onproductief zijn, maar verhuurd zijn aan derden, en dit niettegenstaande de inwerkin ...[+++]


« Verstösst Artikel 25 des Gesetzes vom 19hhhhqJuli 1930 zur Gründung der Telefon- und Telegrafenregie, dahingehend ausgelegt, dass er die AG öffentlichen Rechts Belgacom, autonomes öffentliches Unternehmen, insbesondere von allen Steuern und Abgaben zugunsten der Gemeinden befreit, auch für ihre Güter, die nicht völlig für Aufgaben des öffentlichen Dienstes, sondern, sei es teilweise, für die Ausübung der sogenannten freien Tätigkeiten, nämlich der gewerblichen Tätigkeiten benutzt werden, oder die sogar leer stehen, oder auch die nicht völlig unproduktiv sind, sondern ...[+++]

« Schendt artikel 25 van de wet van 19 juli 1930 tot oprichting van de Regie van Telegraaf en Telefoon, in die zin geïnterpreteerd dat het de n.v. van publiek recht Belgacom, autonoom overheidsbedrijf, met name vrijstelt van alle belastingen en taksen ten gunste van de gemeenten, ook voor haar goederen die niet volledig gebruikt zijn voor haar opdrachten van openbare dienst, maar, zij het gedeeltelijk, gebruikt zijn voor het verrichten van zogeheten vrije activiteiten, namelijk commerciële activiteiten, of die zelfs leegstaand zijn, of ook niet volledig onproductief zijn, maar verhuurd zijn aan derden, en dit niettegenstaande de inwerkin ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sind etwas völlig' ->

Date index: 2024-11-28
w