Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sind derartige projekte » (Allemand → Néerlandais) :

In der Erwägung, dass die Kumulierung tatsächlich die Verpflichtung für den Verwalter der Infrastruktur voraussetzt, die Regeln einzuhalten, die sich aus der auf die Natura 2000-Gebiete anwendbaren Präventivregelung ergeben, darunter auch gegebenenfalls die Verpflichtung, die in Artikel 29 § 2 Absätze 4 und 5 des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur vorgesehene Abweichung zu ersuchen, wenn das Projekt die Unversehrtheit des Gebiets gefährdet; dass dies nicht unbedingt zur Folge hat, dass der Ausweisungserlass die betroffenen Gesetzgebungen der Verwaltungspolizei verletzt; dass übrigens die Möglichkeit der Beantragung einer Abweichung aus zwingenden Gründen des überwiegenden öffentlichen Interesses, einschließlich sozia ...[+++]

Overwegende dat de samenvoeging daadwerkelijk de verplichting voor de beheerder van de infrastructuur inhoudt om de regels na te leven die voortvloeien uit de preventieve regeling die van toepassing is op de Natura 2000-locaties, met inbegrip van de verplichting om, in voorkomend geval, de afwijking aan te vragen bedoeld in artikel 29, § 2, leden 4 en 5, van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud wanneer het project een aantasting van de integriteit van de locatie inhoudt; dat dit daarom nog niet betekent dat het aanwijzingsbesluit de betrokken wetgevingen inzake administratieve ordehandhaving zou schenden; dat de mogelijkheid om een afwijking aan te vragen om dwingende redenen van hoger openbaar belang, met inbegrip van sociaal-econ ...[+++]


- Herr Präsident, geschätzte Kollegen! Grundsätzlich sind derartige Projekte zur regionalen Förderung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit begrüßenswert und auch sehr sinnvoll.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, in principe zijn dergelijke projecten die gericht zijn op de regionale ondersteuning van de grensoverschrijdende samenwerking erg nuttig en juich ik deze toe.


3. fordert nachdrücklich, die Wachstumsfaktoren in diesen strukturschwachen Regionen zu analysieren und Strategien sowohl zur Verbesserung ihrer Wettbewerbsfähigkeit als auch zur Verringerung ihrer Abhängigkeit zu entwickeln; hält es für sehr wichtig, strategische Projekte mit Hilfe von gründlichen Ex-ante-Analysen und Ex-post-Bewertungen zu bestimmen, die unerlässlich sind, um die sozioökonomische Folgen derartiger Projekte zu ermitte ...[+++]

3. benadrukt de noodzaak om in deze regio's die kampen met structurele problemen de groeifactoren te analyseren, en daarbij strategieën vast te stellen die ruimte bieden voor verbetering van de concurrentiekracht van deze regio's, alsmede strategieën die bedoeld zijn om hun afhankelijkheid te verminderen; meent dat het van fundamenteel belang is om strategische projecten vast te stellen op basis van grondige analyses vooraf en evaluaties achteraf, die onmisbaar zijn om de sociaaleconomische effecten van dergelijke projecten te bepale ...[+++]


(3) Die Mitgliedstaaten können — auf Grundlage einer Einzelfallbeurteilung und sofern dies nach innerstaatlichem Recht vorgesehen ist — entscheiden, diese Richtlinie nicht auf Projekte oder Teile von Projekten anzuwenden, die ausschließlich Zwecken der Verteidigung dienen, oder auf Projekte, die ausschließlich der Bewältigung von Katastrophenfällen dienen, wenn sie der Auffassung sind, dass sich eine derartige Anwendung negativ auf diese Zwecke auswirken würde.

3. Indien hun nationale wetgeving in die mogelijkheid voorziet, kunnen de lidstaten per geval besluiten deze richtlijn niet toe te passen op projecten, of projectonderdelen, die uitsluitend bestemd zijn voor defensie, dan wel op projecten die uitsluitend de respons op civiele noodsituaties tot doel hebben, indien zij oordelen dat toepassing in die gevallen nadelige gevolgen zou hebben voor deze doeleinden.


Für kleine Länder sind derartige Projekte sehr schwer zu bewältigen.

Voor kleine landen vormen dergelijke projecten een zware belasting.


Derartige Abkommen, die bilateral oder multilateral sein können, könnten es gestatten, im Rahmen des Gemeinschaftssystems weiterhin Projekte anzuerkennen, die bis 2012 ERU generierten, nach der Kyoto-Rahmenregelung dazu jedoch nicht mehr in der Lage sind.

Dergelijke overeenkomsten, die bilateraal of multilateraal kunnen zijn, zouden het mogelijk kunnen maken dat de erkenning van projecten die tot 2012 ERU’s hebben opgeleverd maar dit niet langer binnen het Kyoto-kader kunnen doen, in de Gemeenschapsregeling gehandhaafd blijft.


6. fordert, dass ausreichende Mittel für Projekte zur Förderung der reproduktiven Gesundheit bereitgestellt werden, und verurteilt die so genannte "Global Gag Rule" (Mexiko-City-Politik), durch die US-amerikanische Mittel für derartige Projekte blockiert sind;

6. verzoekt om toereikende middelen voor projecten inzake reproductieve gezondheid en veroordeelt de "global gag rule" (beleid van Mexico City), waarmee Amerikaanse middelen voor dergelijke projecten worden geblokkeerd;


6. fordert, dass ausreichende Mittel für Projekte zur Förderung der reproduktiven Gesundheit bereitgestellt werden, und verurteilt die so genannte „Global Gag Rule“ (Mexiko-City-Politik), durch die US-amerikanische Mittel für derartige Projekte blockiert sind;

6. verzoekt om toereikende middelen voor projecten inzake reproductieve gezondheid en veroordeelt de "global gag rule" (beleid van Mexico City), waarmee Amerikaanse middelen voor dergelijke projecten worden geblokkeerd;


"(4) Die Mitgliedstaaten können - auf Grundlage einer Einzelfallbetrachtung, sofern eine solche nach innerstaatlichem Recht vorgesehen ist - entscheiden, diese Richtlinie nicht auf Projekte anzuwenden, die Zwecken der Landesverteidigung dienen, wenn sie der Auffassung sind, dass sich eine derartige Anwendung negativ auf diese Zwecke auswirken würde".

4. Indien hun nationale wetgeving daarin voorziet, kunnen de lidstaten per geval besluiten deze richtlijn niet toe te passen ten aanzien van projecten voor nationale defensiedoeleinden, indien zij oordelen dat toepassing nadelige gevolgen zou hebben voor die doeleinden".


Generell gilt, dass eine Zusammenarbeit mit anderen Entwicklungspartnerschaften im Rahmen von EQUAL begründet werden sollte. Eine derartige Zusammenarbeit kann sich aber auch auf vergleichbare Projekte erstrecken, die in einem Nicht-Mitgliedstaat unterstützt werden und im Rahmen der Programme PHARE, TACIS, MEDA oder CARDS zuschussfähig sind.

Als algemene regel geldt dat er samenwerking tot stand moet worden gebracht tussen andere partnerschappen in EQUAL; deze samenwerking kan worden uitgebreid tot soortgelijke projecten in een niet tot de Gemeenschap behorend land, dat in aanmerking komt voor financiële steun uit hoofde van het Phare-programma, het Tacis-programma, het Meda-programma of het Cards-programma.


w