Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sind demnach wesentlich » (Allemand → Néerlandais) :

[23] Patentstreitkosten im Vereinigten Königreich sind demnach wesentlich höher als in Deutschland, Frankreich, den Niederlanden und anderen Mitgliedstaaten.

[23] De kosten van octrooiprocedures in het VK liggen dus aanmerkelijk hoger dan in Duitsland, Frankrijk, Nederland en andere lidstaten.


3. hebt hervor, dass Ressourcen- und Energieeffizienz für die Förderung von nachhaltigem Wachstum und die Bekämpfung des Klimawandels sowie für eine höhere Energieversorgungssicherheit und einen besseren Energiezugang der Verbraucher von wesentlicher Bedeutung sind und demnach mittel- und langfristig wesentliche Elemente der Wettbewerbsfähigkeit darstellen, gleichzeitig aber auch erheblich zur Überwindung der aktuellen Wirtschaftskrise beitragen;

3. wijst erop dat doelmatig gebruik van grondstoffen en energie van fundamentele betekenis is voor de bevordering van duurzame groei en de bestrijding van de klimaatverandering, het verhogen van de energiezekerheid en de beschikbaarheid van energie voor de consument, en derhalve op middellange en lange termijn een hoofdbestanddeel van het mededingingsvermogen van de Europese economie zal zijn en er in aanzienlijke mate toe zal bijdragen de huidige economische crisis te boven te komen;


Traditionelle Fischfangmethoden sollten demnach gefördert werden; damit verdienen sich Tausende von Menschen ihren Lebensunterhalt und sie sind wesentlich selektiver.

Daartoe moeten de kleinschalige visserijmethoden gestimuleerd worden, die werk verschaffen aan duizenden mensen en die een stuk selectiever zijn.


In der Erwägung, dass die Einstufung der Campingplätze im Sinne der Rubrik 55.22 zur Zeit auf deren Fläche beruht; dass die Campingplätze mit einer Fläche von weniger als 8 Hektar der Klasse 2 angehören, während diejenigen mit einer Fläche von mindestens 8 Hektar der Klasse 1 angehören; dass sich neben den Schwierigkeiten mit der Auslegung und Berechnung der Fläche auch noch erwiesen hat, dass dieses Kriterium nicht zutreffend ist; dass eine genauere Analyse der umweltrelevanten Belästigungen das eher entscheidende Kriterium der Anzahl Gäste auf diesen Campingplätzen hervorgehoben hat; dass in zahlreichen Campings ein wesentlicher Teil der Fläche nic ...[+++]

Overwegende dat de kampeerterreinen bedoeld in rubriek 55.22 nu ingedeeld worden op basis van hun oppervlakte; dat de terreinen van minder dan 8 ha in klasse 2 en die van 8 ha en meer in klasse 1 ingedeeld worden; dat, behalve de moeilijkheden om de oppervlakte te interpreteren en te berekenen, gebleken is dat dit criterium ontoereikend is; dat een verfijndere analyse van de milieuhinder het doorslaggevende karakter van het aantal bewoners op deze terreinen aan het licht heeft gebracht; dat een aanzienlijk deel van de oppervlakte ...[+++]


Die anderen, von der Generaldirektion Umwelt verworfenen Abänderungsanträge betreffen Punkte, die von wesentlicher Bedeutung für die Ausgewogenheit des Gemeinsamen Standpunktes sind und können demnach nicht angenommen werden.

De andere amendementen zijn verworpen door het directoraat-generaal voor milieuzaken, en betreffen vraagstukken die van wezenlijk belang zijn voor het evenwicht in het gemeenschappelijk standpunt.


DEMNACH KÖNNEN DIE VEREINBARUNGEN NACH ARTIKEL 65 ABSATZ 2 DES VERTRAGES GENEHMIGT WERDEN , SOWEIT SIE ZU EINER MERKLICHEN VERBESSERUNG DER ERZEUGUNG ODER DER VERTEILUNG BEITRAGEN UND FÜR DIE ERZIELUNG DIESER WIRKUNGEN WESENTLICH SIND , OHNE WEITERGEHENDE EINSCHRÄNKUNGEN VORZUSEHEN , ALS DIES IHR ZWECK ERFORDERT , UND SOWEIT SIE NICHT GEEIGNET SIND , DEN BETEILIGTEN UNTERNEHMEN DIE MÖGLICHKEIT ZU GEBEN , FÜR EINEN WESENTLICHEN TEIL DER BETREFFENDEN ERZEUGNISSE AUF DEM GEMEINSAMEN MARKT DIE PREISE ZU BESTIMMEN , DIE ERZEUGUNG ODER DEN ABSATZ ZU KONTROLLIEREN ODER EINZUSCHRÄNKEN UND SICH DEM TATSÄCHLICHEN WETTBEWERB ANDERER UNTERNEHMEN AUF DEM GEMEINSAMEN MARKT ZU ENTZIEHEN .

OVERWEGENDE DAT VOOR DE OVEREENKOMSTEN DERHALVE ONTHEFFING VAN HET KARTELVERBOD KAN WORDEN VERLEEND KRACHTENS ARTIKEL 65 , LID 2 , VAN HET VERDRAG , INDIEN EN VOORZOVER ZIJ BIJDRAGEN TOT EEN DUIDELIJKE VERBETERING VAN DE PRODUKTIE OF DE VERDELING DER PRODUKTEN EN ONMISBAAR ZIJN VOOR HET BEREIKEN VAN DEZE DOELEINDEN EN NIET VAN EEN MEER BEPERKENDE AARD DAN VOOR HET DOEL VAN DE OVEREENKOMSTEN NOODZAKELIJK IS ; DAT ZIJ BOVENDIEN DE DEELNEMENDE ONDERNEMINGEN NIET DE MACHT MOGEN KUNNEN GEVEN OM VOOR EEN BELANGRIJK GEDEELTE VAN DE BETROKKEN PRODUKTEN OP DE GEMEENSCHAPPELIJKE MARKT DE PRIJZEN VAST TE STELLEN , DE PRODUKTIE OF DE AFZET TE BEHEERSEN OF TE BEPERKEN , NOCH DEZE ONDERNEMINGEN MOGEN KUNNEN ONTTREKKEN AAN EEN DAADWERKELIJKE MEDEDINGING ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sind demnach wesentlich' ->

Date index: 2025-04-08
w