Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf Stativen befestigt zu werden
Fernrohre die dazu bestimmt sind

Traduction de «sind dazu gehören » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
auf Stativen befestigt zu werden | Fernrohre die dazu bestimmt sind

verrekijker ter bevestiging op een statief


Keramikgegenstände, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen

keramische voorwerpen, bestemd om met levensmiddelen in aanraking te komen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(3) Es können handelspolitische Maßnahmen getroffen werden, die mit den bestehenden internationalen Verpflichtungen und Verfahren vereinbar sind; dazu gehören insbesondere:

3. Alle handelspolitieke maatregelen die verenigbaar zijn met de bestaande internationale verplichtingen en procedures kunnen worden genomen. Deze kunnen bestaan in:


Angriffe auf Mitarbeiter humanitärer Organisationen stellen eine Verletzung des humanitären Völkerrechts dar, durch das die Verantwortlichkeiten von Staaten und nichtstaatlichen Parteien für die Einhaltung grundlegender Prinzipien während eines bewaffneten Konflikts geregelt sind: Dazu gehören das Recht auf humanitäre Hilfe, der Schutz der Zivilbevölkerung einschließlich medizinischer und humanitärer Helfer und der Schutz von Flüchtlingen, Frauen und Kindern.

Aanvallen op humanitair personeel zijn een schending van het internationaal humanitair recht (IHR), waarin de verantwoordelijkheden zijn vastgelegd die staten en niet-gouvernementele partijen tijdens gewapende conflict hebben met betrekking tot fundamentele kwesties als het recht op humanitaire hulp, de bescherming van burgers, ook medische en humanitaire hulpverleners, en van vluchtelingen, vrouwen en kinderen.


Insbesondere sollte das Gemeinsame Unternehmen S2R zu spezifischen Zielen beitragen, die im Weißbuch von 2011 und im vierten Eisenbahnpaket festgelegt sind: dazu gehören eine verbesserte Effizienz des Schienenverkehrssektors zur Entlastung der öffentlichen Haushalte, ein beträchtlicher Ausbau oder die Modernisierung der Schienennetzkapazität, damit die Schiene effektiv konkurrieren und einen deutlich höheren Anteil des Personen- und Güterverkehrs übernehmen kann, eine verbesserte Qualität der Schienenverkehrsdienste durch Orientierung an den Bedürfnissen der Passagiere und der Spediteure, die Beseitigung von technisc ...[+++]

De Gemeenschappelijke Onderneming S2R moet met name bijdragen aan de specifieke doelstelling van het Witboek 2011 en het vierde spoorwegpakket, waaronder een efficiëntere spoorwegsector voor de overheidsfinanciën, een sterke uitbreiding of modernisering van de capaciteit van het spoornet, zodat het spoor effectief kan concurreren en een veel groter marktaandeel in passagiers- en goederenvervoer kan verwerven; een verbetering van de kwaliteit van de spoorvervoersdiensten door in te spelen op de behoeften van treinpassagiers en verladers; het wegwerken van technische belemmeringen inzake interoperabiliteit; en de reductie van de externe ...[+++]


In den Leitlinien wird festgelegt, in welchem Umfang Informationen einzureichen sind und wie die einzureichenden Informationen zu behandeln sind – dazu gehören auch Kriterien für die Einschätzung der Bedeutung von Vorfällen und – im Interesse einheitlicher und effizienter Benachrichtigungsvorgänge – Standardvorlagen für die Benachrichtigung.

In de richtsnoeren worden de aard en de wijze van behandeling van te verstrekken gegevens gespecificeerd, alsmede de criteria ter bepaling van de relevantie van incidenten en standaard kennisgevingsmodellen ten einde een ​​consistente en efficiënte meldingsprocedure te waarborgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Drei Jahre nach dem Inkrafttreten dieser Verordnung gemäß Artikel 46 Absatz 2 und sodann alle vier Jahre legt die Kommission eine umfassende Bewertung von EURODAC vor, in der sie die Ergebnisse an den Zielen misst und prüft, ob die grundlegenden Prinzipien weiterhin gültig sind; dazu gehören auch alle gebotenen Schlussfolgerungen für künftige Tätigkeiten und gegebenenfalls erforderliche Empfehlungen .

5. Drie jaar nadat deze verordening overeenkomstig artikel 46, lid 2, van toepassing wordt en elke vier jaar nadien, stelt de Commissie een algehele beoordeling van Eurodac op waarin de bereikte resultaten worden afgezet tegen de doelstellingen en waarin wordt nagegaan of de uitgangspunten nog gelden en welke gevolgen er voor toekomstige werkzaamheden zijn; daarbij worden ook eventueel noodzakelijke aanbevelingen gedaan.


Was die schwierige Lage von Menschenrechtsaktivisten angeht, sind wir äußerst besorgt über das Schicksal derer, die aus Gewissensgründen inhaftiert worden sind. Dazu gehören unter anderem Akbar Ganji und sein Anwalt, Abdolfattah Soltani.

Ten aanzien van de mensenrechtenactivisten maken we ons grote zorgen over het lot van politieke gevangen, zoals de heer Akbar Ganji en zijn advocaat, de heer Abdolfattah Soltani.


erkennt indessen an, daß in einer Reihe von Bereichen große Fortschritte erzielt worden sind; dazu gehören die schrittweise Verringerung ozonabbauender Substanzen, die positiven Tendenzen bei der Verringerung der Emissionen aus Punktquellen in die Luft, Verbesserungen hinsichtlich der Wasserqualität sowie die beginnende Eindämmung der Übersäuerung;

10. Erkent evenwel dat aanzienlijke vooruitgang is geboekt op een aantal gebieden, zoals de geleidelijke uitbanning van stoffen die de ozonlaag aantasten, de positieve tendensen met betrekking tot de vermindering van puntbronlozingen in de atmosfeer en de oppervlaktewateren, de verbetering van de waterkwaliteit en een eerste beperking van de verzuring;


Gleichzeitig vertritt die Kommission die Auffassung, daß grundlegende Verbraucherinteressen auf gebührende Weise zu berücksichtigen sind. Dazu gehören die Gewährleistung eines europaweiten Roaming für Multimedia-Dienste, damit die europäischen Bürger in Zukunft von der "drahtlosen Informationsgesellschaft" ohne Grenzen genauso profitieren können wie sie dies heute bereits vom GSM im Bereich der Sprachtelefonie tun.

Tegelijk is de Commissie van mening dat de basisbelangen van de consument, zoals roaming voor toekomstige mobiele multimediadiensten, moeten worden gevrijwaard. Net zoals de Europese burger nu overal met het GSM-systeem kan telefoneren, zal hij zich in de toekomst kunnen bewegen in een "draadloze informatiemaatschappij" zonder grenzen.


Dieser Aktionsplan steht in engem Zusammenhang mit dem Programm "Zoll 2000" und soll in erster Linie die Infrastruktur und die wesentlichen zollpolitischen Instrumente festlegen, die für eine erfolgreiche Durchführung der Reform erforderlich sind. Dazu gehören insbesondere:

In nauwe samenhang met het programma Douane 2000 tracht het actieplan voor de hervorming van het douanevervoer in de eerste plaats vast te stellen welke infrastructuur en douane-instrumenten van essentieel belang zijn voor het welslagen van de hervorming en met name:


4. ERKENNT AN, dass die zentralen Aspekte des Binnenmarkts zu wahren und zu stärken sind; dazu gehören die gegenseitige Anerkennung, die Normung (insbesondere in den Bereichen Bauprodukte und Maschinen), die Marktbeobachtung, die umfassende, rechtzeitige und korrekte Umsetzung aller Binnenmarktrechtsvorschriften, die tatsächliche Anwendung und Durchsetzung der Wettbewerbsregeln, das Vertrauen der Verbraucher, die Rechtssicherheit und eine bessere Zusammenarbeit auf Verwaltungsebene;

4. ERKENT de noodzaak van handhaving en versterking van de hoofdelementen van de interne markt, zoals wederzijdse erkenning, normalisatie (vooral voor bouwmaterialen en in de machinebouw), markttoezicht, volledige, spoedige en correcte omzetting van alle internemarktwetgeving, effectieve toepassing en handhaving van mededingingsvoorschriften, consumentenvertrouwen, juridische zekerheid en verbeterde administratieve samenwerking;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sind dazu gehören' ->

Date index: 2024-04-27
w