Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sind daher völlig » (Allemand → Néerlandais) :

Die von der EU durchgesetzten Restriktionen für Belarus sind daher völlig gerechtfertigt und sollten sogar noch verstärkt werden.

De beperkingen die de Europese Unie Belarus heeft opgelegd zijn dus totaal gerechtvaardigd en zouden zelfs moeten worden aangescherpt.


Der Vorschlag steht daher völlig im Einklang mit Verordnungen, die für die Auftragsvergabe und für öffentliche Dienste bereits vorhanden sind, und alle in ihnen enthaltenen Vorschriften, wie die Grenzwerte für Ausnahmeregelungen, bleiben weiterhin gültig.

Het voorstel is daarom volledig coherent aan de bestaande regelgeving voor overheidsopdrachten en openbare diensten. Alle bepalingen die deze regelgeving bevat, bijvoorbeeld betreffende de vrijstellingsdrempels, blijven van kracht.


Ich unterstütze völlig die Ansicht von Kommissar Rehn, dass wir finanziell und personell auf die Herausforderung ab nächstem Jahr nicht vorbereitet sind. Daher mein dringlicher Appell an den Rat: Bitte hören Sie zu, und bitte appellieren Sie an die Mitgliedstaaten, damit wir das vielleicht über bilaterale Verträge und die Bereitstellung von Fachpersonal noch einigermaßen ausgleichen können!

Ik ben het volledig met commissaris Rehn eens dat wij in financieel en personeel opzicht niet zijn voorbereid op de uitdaging die ons vanaf volgend jaar wacht. Daarom richt ik een dringende oproep tot de Raad: luistert u alstublieft naar ons en doet u een beroep op de lidstaten, zodat we het gebrek aan voorbereiding misschien nog enigszins kunnen compenseren door het sluiten van bilaterale overeenkomsten en het beschikbaar stellen van geschoold personeel.


Ich unterstütze völlig die Ansicht von Kommissar Rehn, dass wir finanziell und personell auf die Herausforderung ab nächstem Jahr nicht vorbereitet sind. Daher mein dringlicher Appell an den Rat: Bitte hören Sie zu, und bitte appellieren Sie an die Mitgliedstaaten, damit wir das vielleicht über bilaterale Verträge und die Bereitstellung von Fachpersonal noch einigermaßen ausgleichen können!

Ik ben het volledig met commissaris Rehn eens dat wij in financieel en personeel opzicht niet zijn voorbereid op de uitdaging die ons vanaf volgend jaar wacht. Daarom richt ik een dringende oproep tot de Raad: luistert u alstublieft naar ons en doet u een beroep op de lidstaten, zodat we het gebrek aan voorbereiding misschien nog enigszins kunnen compenseren door het sluiten van bilaterale overeenkomsten en het beschikbaar stellen van geschoold personeel.


Trotz der erheblichen Bemühungen des Auftragnehmers konnten nur in begrenztem Umfang Daten erhoben werden, die daher nicht als völlig repräsentativ anzusehen sind.

De verzamelde gegevens zijn, ondanks de grote inzet van de contractant, beperkt en kunnen niet als volledig representatief worden beschouwd.


5. Überall dort, wo Symbole oder Abkürzungen, die andernorts allgemein bekannt sind, vollkommen deutlich sind und daher völlig ausreichen, sollte die Verwendung von Wörtern auf den Schildern so weit wie möglich vermieden werden; im Übrigen ist die Verwendung von Wörtern, die "Bürger" "Nationalitäten" oder "Reiseausweisen" gegenüberstellen, unnötig schikanös;

5. Het is zaak om zoveel mogelijk het gebruik van woorden op borden te vermijden, wanneer symbolen of initialen, die iedereen goed kent, volkomen duidelijk zijn en dus volstaan. Bovendien zijn woorden waarmee "Citizens" enerzijds worden afgezet tegen "nationaliteiten" of "paspoorten" anderzijds onnodig hinderlijk.


Bewertung der Beihilfe Die Beihilfen sollen durch Rückzahlung der Schulden der ILVA-Gruppe, die nicht aus dem Erlös der Liquidation bestimmter Vermögenswerte beglichen werden können, und durch Übernahme bestimmter Schließungs- und Liquidationskosten, die nicht völlig aufgrund der Entscheidung 3855/91/EKGS vom 21.11.91 berücksichtigt werden können, die Gründung der ILVA Laminati Plani und der Acciai Speciali Terni ermöglichen. Deswegen vertritt die Kommission die Auffassung, daß diese Maßnahmen sowie die vorerwähnte Kapitalzufuhr Beihilfeelemente enthalten und daher sowohl mi ...[+++]

Beoordeling Voor zover deze financiering bestemd is om de oprichting van Ilva Laminati Piani en Acciai Speciali Terni mogelijk te maken, door de gelden enerzijds aan te wenden voor de afbetaling van de schulden van de Ilva- groep die niet kunnen worden gedekt uit de opbrengst van de liquidatie van bepaalde van haar activa en anderzijds voor bepaalde kosten die samenhangen met de sluiting en liquidatie en die niet kunnen worden gedekt uit hoofde van Beschikking 3855/91/EGKS van 27 november 1991, kan de Commissie niet anders dan tot de conclusie komen dat de interventies en de bovengenoemde kapitaalinjectie elementen van staatssteun bevatten die in strijd zijn met ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sind daher völlig' ->

Date index: 2021-09-09
w