Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sind besteht daher " (Duits → Nederlands) :

Ein großes Problem besteht auch darin, dass Länder, die fragil sind, einen Konflikt hinter sich haben oder nicht über hinreichend leistungsfähige Institutionen und adäquate Mittel verfügen, oft nicht zu einer wirksamen Gesundheitspolitik in der Lage sind und daher auch keinen Zugang zu einer angemessenen Gesundheitsversorgung sicherstellen können.

Een belangrijk probleem is het onvermogen van de landen, die zich vaak in een onstabiele of postconflictsituatie bevinden of niet over voldoende sterke instellingen en toereikende middelen beschikken, om een doeltreffend beleid inzake gezondheidszorg ten uitvoer te leggen.


Verantwortlich für die Todesopfer im Mittelmeer sind vor allem Schleuser, die die Verzweiflung von Migranten ausnutzen und deren Leben aufs Spiel setzen. Europas vordringlichste Aufgabe besteht daher darin, die kriminellen Netze, die diese Überfahrten organisieren, zu zerschlagen.

Het dodental op de Middellandse Zee wordt vooral veroorzaakt door mensensmokkelaars die misbruik maken van de wanhoop van migranten en het leven van deze mensen op het spel zetten. Het is daarom een prioriteit voor Europa om de achterliggende criminele netwerken te ontmantelen.


Daher besteht für den Richter keinerlei Möglichkeit, zur Sache das Wohl der Kinder, die Adoptionskandidaten sind, zu berücksichtigen, während dies gemäß Artikel 344-1 des Zivilgesetzbuches notwendig ist.

Aldus bestaat voor de rechter geen enkele mogelijkheid om ten gronde rekening te houden met het belang van de kinderen die kandidaat-geadopteerde zijn, terwijl dit, overeenkomstig artikel 344-1 van het Burgerlijk Wetboek, noodzakelijk is.


Es besteht daher die wachsende Notwendigkeit, die Einziehung von Vermögensgegenständen zu gestatten, die Dritten übertragen oder von ihnen erworben worden sind.

Het is daarom steeds noodzakelijker om de confiscatie van aan derden overgedragen of door derden verworven voorwerpen toe te staan.


Eine Möglichkeit zur Erweiterung der für den Anbau verfügbaren Flächen besteht in der Sanierung von Flächen, die stark degradiert oder verschmutzt sind und daher in ihrem derzeitigen Zustand nicht für landwirtschaftliche Zwecke genutzt werden können.

Het herstel van gronden die ernstig zijn aangetast of vervuild en bijgevolg in hun huidige toestand niet voor landbouwdoeleinden kunnen worden gebruikt, is een van de middelen om het landbouwareaal te vergroten.


(3) Stellt sich heraus, dass die festgestellten Probleme systembedingt sind und daher ein Risiko für andere im Rahmen des grenzübergreifenden Programms durchgeführte Vorhaben besteht, so gewährleistet die Prüfbehörde, dass weitere Untersuchungen, gegebenenfalls einschließlich zusätzlicher Rechnungsprüfungen, vorgenommen werden, um das Ausmaß dieser Probleme festzustellen.

3. Indien geconstateerde problemen een systematisch karakter blijken te vertonen en dus een risico voor andere activiteiten in het kader van het grensoverschrijdende programma kunnen inhouden, zorgt de auditautoriteit ervoor dat er nader onderzoek wordt verricht, zo nodig met aanvullende audits, om de omvang van die problemen vast te stellen.


Ungeachtet der Bedeutung, die den Anstrengungen zur Steuerung der Migrationsströme aus dem Osten zukommt, sind die jüngsten Ereignisse in Ceuta und Melilla sowie die Situation in Lampedusa und Malta ein eindeutiges Indiz dafür, dass im Mittelmeerraum und insbesondere in Afrika ein dringender Handlungsbedarf besteht. Die Mitteilung befasst sich daher schwerpunktmäßig mit der Migrationssteuerung in diesen Gebieten.

Ondanks het belang van inspanningen om de migratiestromen uit het oosten in goede banen te leiden, blijkt uit de recente gebeurtenissen in Ceuta en Melilla en de situatie in Lampedusa en Malta dat dringend actie nodig is om migratie in het Middellandse-Zeegebied en met name Afrika, te beheren, zodat in deze Mededeling vooral hieraan aandacht wordt besteed.


IN ANBETRACHT DESSEN, dass die in digitaler Form geschaffenen und digital nutzbaren und verfügbaren kulturellen und geistigen Ressourcen unserer Gesellschaft, die das Gedächtnis der Zukunft ausmachen werden, einem raschen technologischen Wandel unterliegen, von unbeständigen Trägermedien abhängig sind und geografisch weit verstreut sind und dass daher die große Gefahr besteht, dass diese Ressourcen unwiederbringlich verloren gehen, wenn nicht aktive Maßnahmen ergriffen werden, um sie zu konservieren und für die Zukunft verfügbar zu ha ...[+++]

OPMERKEND dat het culturele en intellectuele bezit van onze samenleving, dat gecreëerd wordt en bruikbaar en beschikbaar is in digitale vorm en de herinnering van morgen vormt, afhankelijk is van snel veranderende technieken op kwetsbare media en geografisch wijd verspreid is, en daarom groot gevaar loopt onherroepelijk verloren te gaan tenzij er doelgerichte maatregelen worden getroffen om het te bewaren en ter beschikking te houden voor de toekomst;


4. STELLT FEST, dass ein großer Teil der Arzneimittel, die Kindern verabreicht werden, keiner spezifischen Beurteilung in Bezug auf die Verwendung für Kinder unterzogen worden ist und daher die Gefahr besteht, dass sie den Qualitäts-, Sicherheits- und Wirksamkeitskriterien, wie sie bei Erwachsenen vorgeschrieben sind, nicht entsprechen;

4. CONSTATEERT dat een groot deel van de geneesmiddelen die voor kinderen worden gebruikt, niet onderworpen is geweest aan een specifiek op die omstandigheden gerichte evaluatie en dat derhalve het risico bestaat dat deze geneesmiddelen niet beantwoorden aan de criteria inzake kwaliteit, veiligheid en doeltreffendheid zoals die voor volwassenen gelden;


Von daher ist es m.E. von größter Bedeutung, baldmöglichst eine spürbare Verbesserung der Situation herbeizuführen, wobei das letztendlich zu erreichende Ziel natürlich darin besteht, für die grenzüberschreitenden Zahlungen Bedingungen zu schaffen, die mit denen der leistungsfähigsten nationalen Systeme vergleichbar sind.

Het is derhalve van uiterst belang dat zo spoedig mogelijk een merkbare verbetering van de situatie kan worden aangetoond, waarbij de einddoelstelling natuurlijk de verwezenlijking van vergelijkbare voorwaarden voor grensoverschrijdende betalingen als bij de meest efficiënte nationale stelsels is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sind besteht daher' ->

Date index: 2025-02-26
w